Этимология слова переть

переть - I переть I, пру, ст.-слав. пер 3 л. мн. пертъ (Супр.), русск.-цслав. перу "лечу, двигаюсь". Связано чередованием с парить, чеш. реrеj ж. "сильное течение", рrt "лесная тропа", укр. перть "тропинка, по которой гоняют овец", сюда же пором (см.). Родственно греч. (*реrio) "проникаю, прорываюсь", – то же, м. "проход", "переход, перешеек", др.-инд. рiраrti "перевозит, переводит, сопровождает", арм. hordan "уходить", лат. роrtа "дверь, ворота", portus "дверь дома, гавань", авест. prtu- "брод", д.-в.-н. fаrаn "ехать", furt "брод", гот. farjan галльск. ritu- "брод"; см. Траутман, ВSW 215 и сл; Вальде–Гофм. 2, 343 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 166; Гофман, Gr. Wb. 257 и сл. Ср. парить, выспрь. II переть II, пру, упереть, напереть, запереть, опора, подпора, укр. перти, пру, блр. перць, пру, болг. запра, запирам "задерживаю, запрещаю", сербохорв. заприjети, запрем, словен. zapreti, zaprem "запереть", др.-чеш. prieti, pru, чеш. zapriti, zарru "загородить, подпереть", слвц. zарriеt, польск. przec pre в.-луж. prec, н.-луж. pres "упираться; отрекаться" (Торбьернссон 2, 50 и сл.). Праслав. *perti, *рьro сравнивают с лит. spiriu, spirti "подпирать", atsparas "опора, подставка", раsраrа "подпорка" (Лескин, Ablaut 345), лат. sреrnо, sprevi, spernere "отталкивать, пренебрегать", др.-инд. sphurati "отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает", авест. sparaiti "попирает, толкает", др.-исл. sporna "лягать", нов.-в.-н. sроrnеn "пришпоривать", д.-в.-н. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre "брус, шест" (Перссон 417, 472 и сл. Траутман, ВSW 275 и сл.; Буга, РФВ 73, 338. Вальде–Гофм. 2, 572 и сл.; Мейе–Вайан 221). Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прти, пьр "ссориться" (Супр.), др.- русск., цслав. пьря "борьба, спор", др.-чеш. prieti se, pri se "оспаривать", чеш. priti "спорить", польск. przec sie "противиться, ссориться" (Траутман, ВSW 275 и сл.; Торбьернссон, там же). Последние ср. с лит. реrti "бить, хлестать банным веником", лтш. рert "колотить"; с др. ступенью чередования гласного: лтш. pireties "ссориться" (М.–Э. 3, 210, 222), др.-инд. prt- "борьба, спор, войско", prtanam, -a – то же, авест. рsаnа- "битва", prtante "они сражаются", а также др.-инд. раri-, parin- "противник", авест. раr- "стоять на пути" (Перссон 473; Лиден, Arm. Stud. 86 и сл.) Ср. также прать.


Синонимы: нести, тащить, быть к лицу, выступать, вышагивать, идти, исходить, переться, подходить, ступать, топать, ходить, шагать, шествовать

переть

I переть I, пру, ст.-слав. пер 3 л. мн. пертъ (Супр.), русск.-цслав. перу "лечу, двигаюсь". Связано чередованием с парить , чеш. реrеj ж. "сильное течение", рrt "лесная тропа", укр. перть "тропинка, по которой гоняют овец", сюда же пором (см.). Родственно греч . (*реrio) "проникаю, прорываюсь", – то же, м. "проход", "переход, перешеек", др.-инд. рiраrti "перевозит, переводит, сопровождает", арм. hordan "уходить", лат. роrtа "дверь, ворота", portus "дверь дома , гавань", авест. prtu- "брод", д.-в.-н. fаrаn "ехать", furt "брод", гот. farjan галльск. ritu- "брод"; см. Траутман, ВSW 215 и сл; Вальде–Гофм. 2, 343 и сл.; Уленбек , Aind. Wb. 166; Гофман , Gr. Wb. 257 и сл. Ср. парить, выспрь. II переть II, пру, упереть , напереть , запереть , опора , подпора , укр. перти, пру, блр. перць, пру, болг . запра, запирам "задерживаю, запрещаю", сербохорв. заприjети, запрем, словен. zapreti, zaprem "запереть", др.-чеш. prieti, pru, чеш. zapriti, zарru "загородить, подпереть", слвц. zарriеt, польск. przec pre в.-луж. prec, н.-луж. pres "упираться; отрекаться" (Торбьернссон 2, 50 и сл.). Праслав. *perti, *рьro сравнивают с лит. spiriu, spirti "подпирать", atsparas "опора, подставка", раsраrа "подпорка" ( Лескин , Ablaut 345), лат. sреrnо, sprevi, spernere "отталкивать, пренебрегать", др.-инд. sphurati "отталкивает (ногой), устремляется, вздрагивает", авест. sparaiti "попирает, толкает", др.-исл. sporna "лягать", нов.-в.-н. sроrnеn "пришпоривать", д.-в.-н. sраrrо, ср.-нж.-нем. sparre "брус, шест" (Перссон 417, 472 и сл. Траутман, ВSW 275 и сл.; Буга, РФВ 73, 338. Вальде–Гофм. 2, 572 и сл.; Мейе–Вайан 221). Сюда же относят др.-русск., ст.-слав. прти, пьр "ссориться" (Супр.), др.- русск., цслав. пьря "борьба, спор ", др.-чеш. prieti se, pri se "оспаривать", чеш. priti "спорить", польск. przec sie "противиться, ссориться" (Траутман, ВSW 275 и сл.; Торбьернссон, там же). Последние ср. с лит. реrti "бить, хлестать банным веником", лтш. рert "колотить"; с др. ступенью чередования гласного: лтш. pireties "ссориться" (М.–Э. 3, 210, 222), др.-инд. prt- "борьба, спор, войско", prtanam, -a – то же, авест. рsаnа- "битва", prtante "они сражаются", а также др.-инд. раri-, parin- "противник", авест. раr- "стоять на пути" (Перссон 473; Лиден, Arm. Stud. 86 и сл.) Ср. также прать .

Значение слова переть в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • персональный - начиная с Ф. Прокоповича; см. Смирнов 224 и ...
  • персия - см. перс. ...
  • перс - ст.слав. персъ (Супр.). Через греч. из др.перс. рarsа, ...
  • перпендикуль - м., "отвес, перпендикуляр", начиная с Петра I (Смирнов ...
  • перник - "пряник", диал., польск. piernik – то же. Из ...
  • пермень - "табакерка из бересты", шенкурск. (Подв.). Неясно. ...
  • перламутр - перломутр, перломут, берламот, донск. (Миртов). Заимств. из нем. ...
  • перекор - наперекор, укр. перекiр, род. п. кору "ссора, раздор, ...
  • переклюкать - "перехитрить", др.русск. переклюкати. От клюка "хитрость" (Мi. ЕW ...
  • переже - "прежде", диал. переж, севск. (Преобр.), укр. перiже (i ...
  • перегиня - "непроходимая лесная чаща; ложбина, долина", только др.русск. перегина ...
  • переворот - Калька франц. revolution, лат. revolutio; см. Унбегаун, RЕS ...
  • перевод - переводить. Калька из франц. traduction, traduire – то ...
  • перевес - "преимущество", "сеть для ловли диких уток, состоящая из ...
  • жуга - "первый лед на реке осенью", диал. Более распространено ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари