Этимология слова кметь

кметь - "витязь, знатный человек, вольный сельский житель, воин, дружинник", стар., др.-русск. къметь "витязь" (СПИ, Ипатьевск. летоп. и др.), укр. кмiть "вольный, зажиточный крестьянин", болг. кмет "(сельский) староста", сербохорв. кмет: сербск. "всеми уважаемый поселянин", черногорск. "народный судья", боснийск. "крестьянин-арендатор"; др.-сербск. кьметь "дворянин, вассал", словен. kmet, род. п. kmetа "крестьянин, сельский житель", чеш. kmet "крестьянин, старик, член сельского суда", слвц. kmеt, польск. kmiec "мужик, земледелец", др.-польск. род. п. мн. ч. kmiot. Лит. kumetis, др.-прусск. kumetis "крестьянин" заимств. из слав.; см. Буга, ZfslPh 1, 39 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 365. Скорее всего, заимств. из лат. соmеs, -itis "спутник, товарищ", через народнолат. соmеtiа "comitatus", "округ, область"; см. Ягич, AfslPh 9, 162; 18, 308; 23, 537; Брюкнер 239; Тиц, "Slavia" 9, 27; Бернекер 1, 661. Менее вероятно объяснение из исконно слав. *kъm-et, образования, аналогичного герм. hali- "герой", англос. hlе "муж", от чеш. kmen "племя, род" (Ван-Вейк, "Slavia", 4, 209 и сл.). Заимствонание из греч. "житель деревни" невозможно фонетически, вопреки Биркенмайеру (RS 13, 112), Маценауэру (43); см. Мi. ЕW 121. Ошибочно и выведение из греч. "длинноволосый человек", против которого см. Ягич, AfslPh 18, 308 и сл., и Бернекер, там же.

кметь

"витязь, знатный человек , вольный сельский житель , воин , дружинник", стар., др.-русск. къметь "витязь" (СПИ, Ипатьевск. летоп. и др.), укр. кмiть "вольный, зажиточный крестьянин", болг . кмет "(сельский) староста", сербохорв. кмет: сербск. "всеми уважаемый поселянин", черногорск . "народный судья", боснийск. "крестьянин-арендатор"; др.-сербск. кьметь "дворянин, вассал", словен. kmet, род. п. kmetа "крестьянин, сельский житель", чеш. kmet "крестьянин, старик , член сельского суда", слвц. kmеt, польск. kmiec "мужик, земледелец", др.-польск. род. п. мн. ч. kmiot. Лит. kumetis, др.-прусск. kumetis "крестьянин" заимств. из слав.; см. Буга, ZfslPh 1, 39 и сл.; Траутман, Арr. Sprd. 365. Скорее всего , заимств. из лат. соmеs, -itis "спутник, товарищ", через народнолат. соmеtiа "comitatus", "округ, область"; см. Ягич , AfslPh 9, 162; 18, 308; 23, 537; Брюкнер 239; Тиц, "Slavia" 9, 27; Бернекер 1, 661. Менее вероятно объяснение из исконно слав. *kъm-et, образования, аналогичного герм. hali- "герой", англос. hlе "муж", от чеш. kmen "племя, род" (Ван-Вейк, "Slavia", 4, 209 и сл.). Заимствонание из греч . "житель деревни" невозможно фонетически, вопреки Биркенмайеру (RS 13, 112), Маценауэру (43); см. Мi. ЕW 121. Ошибочно и выведение из греч. "длинноволосый человек", против которого см. Ягич, AfslPh 18, 308 и сл., и Бернекер, там же.

Значение слова кметь в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • князек - "брус конька". Повидимому, лишь по народн. этимологии сближено ...
  • княвдегед - "верхняя часть носа судна", впервые: ни аф дегет, ...
  • кнут - др.русск. кнутъ, собир. кнутье, Дан. Зат. 65 (XIII ...
  • кнот - "фитиль", смол. (РФВ 62, 212), укр. гнiт, блр. ...
  • кноп - "пуговица, узел на конце каната", морск. Из нидерл. ...
  • книса - кница "кривой брус для скрепления частей судна", морск., ...
  • книксен - "поклон с приседанием" (Лавренев). Из нем. Knicks – ...
  • клямка - "задвижка, щеколда", зап., южн. Через польск. klamka "дверная ...
  • клякса - (ж.), клякс (м.) – то же. Заимств. из ...
  • кляга - "баклага; бочонок, в котором возят в поле воду, ...
  • ключник - ключница. От ключ I; ср. ходить в ключах ...
  • клюся - "жеребенок", только др.русск.; ст.слав. клюс, те болг. клюсе, ...
  • клюква - ягода "Vaccinium охусоссus", укр. клюква. Бернекер (1, 529) ...
  • клюка - I клюка I. "кривая палка, костыль", клюкать, ключить "ходить ...
  • вас - местоимение род. п. мн. ч., др.русск., ст.слав. васъ, ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари