Этимология слова ячать

ячать - якнуть "стонать, звать на помощь", южн., зап. (также у Гоголя), укр. ячати "кричать по-лебединому", ячити "плаксиво говорить, клянчить", русск.-цслав. ячати, ячу "стонать", болг. екна "звучу, стенаю" (Младенов 160), сербохорв. jечати, jeчим "раздаваться, стонать", jецати, jецам "рыдать", jек м., jека ж. "отзвук, эхо", словен. jecati, jecim "стенать, охать", jecati "заикаться, лепетать", чеш. jеcеti "шуметь, кричать, стенать", jek, jеkоt "гул, стенание", слвц. jаcаt "бушевать, кричать", польск. jek "стон, вздох, крик боли", jeknac "простонать, вздохнуть", jakac sie "заикаться", в.-луж. jakac, н.-луж. jekas "заикаться". Праслав. *jekъ, *jekati (*enk-) считаются родственными греч. "кричу, реву", лат. unco, -arе "реветь (о медведе)", алб. nekonj "стенаю, вздыхаю", гег. angoj – то же. Наряду с этим: ирл. оng "стон, вздох, стенание", ср.-в.-н. аnkеn "стонать, вздыхать", лит. inksti, inkscioti "визжать, стонать", ungti, ungstu, ungau "скулить"; см. Бецценбергер ВВ, I, 338; Бернекер I, 267 и сл..; Траутман, ВSW 70; Г. Майер, Alb. Wb. 304; Маценауэр, LF 8, 33 и сл.; Буга, РФВ 70, 106; Френкель, Lit. Wb. 10. Преобр. (Труды I, 143) предполагает здесь звукоподражание. Следует отклонить мысль о заимствовании из нов.-в.-н., ср.-в.-н., нидерл. janken "выть, скулить", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 487).

ячать

якнуть "стонать, звать на помощь", южн., зап. ( также у Гоголя), укр. ячати " кричать по-лебединому", ячити "плаксиво говорить , клянчить", русск.-цслав. ячати, ячу "стонать", болг . екна "звучу, стенаю" ( Младенов 160), сербохорв. jечати, jeчим "раздаваться, стонать", jецати, jецам "рыдать", jек м., jека ж. "отзвук, эхо", словен. jecati, jecim "стенать, охать", jecati "заикаться, лепетать", чеш. jеcеti "шуметь, кричать, стенать", jek, jеkоt "гул, стенание", слвц. jаcаt "бушевать, кричать", польск. jek "стон, вздох , крик боли", jeknac "простонать, вздохнуть", jakac sie "заикаться", в.-луж. jakac, н.-луж. jekas "заикаться". Праслав. *jekъ, *jekati (*enk-) считаются родственными греч . "кричу, реву", лат. unco, -arе "реветь (о медведе)", алб. nekonj "стенаю, вздыхаю", гег. angoj – то же. Наряду с этим : ирл. оng "стон, вздох, стенание", ср.-в.-н. аnkеn "стонать, вздыхать", лит. inksti, inkscioti "визжать, стонать", ungti, ungstu, ungau "скулить"; см. Бецценбергер ВВ, I, 338; Бернекер I, 267 и сл..; Траутман, ВSW 70; Г. Майер , Alb. Wb. 304; Маценауэр, LF 8, 33 и сл.; Буга, РФВ 70, 106; Френкель , Lit. Wb. 10. Преобр. (Труды I, 143) предполагает здесь звукоподражание . Следует отклонить мысль о заимствовании из нов.-в.-н., ср.-в.-н., нидерл. janken "выть, скулить", вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 487).

Значение слова ячать в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • ящур - вид мыши или сони "Муохus avellanarius". Считают преобразованием ...
  • ятник - "узник", только др.русск. ятьникъ. От *jeti (см. возьму, ...
  • ятка - "палатка, торговое место на базаре; рундук под холщовым ...
  • ятвяг - мн.зи – название старого балт. племени на территории ...
  • ятаган - "большой кривой турецкий кинжал, отточенный с одной стороны". ...
  • ясырь - м. "пленный", донск., ясыр, ясырь – то же ...
  • ястреб - род. п. а, укр. ястрiб, яструб, также ястер, ...
  • яспис - "яшма", книжное название. Из лат. iaspis от греч. ...
  • эпоха - Через нем. Еросhе – то же (Лессинг и ...
  • марал - морал "благородный олень, Cervus elaphus", вост.сиб. Из монг. ...
  • харцыз - "бродяга, разбойник", южн., зап. (Даль), укр. харсиз – ...
  • навонтараты - нареч. "навыворот, наоборот", тамб. (Даль), навынтараты – то ...
  • ракун - род. п. а "енот, Рrосуоn lotor". Вероятно, через ...
  • сабантуй - •• [вульг., просторечн., "веселая пирушка, гульба, развлечение". Происходит из ...
  • шустрый - шуст(е)р, шустра, шустро, также шустер "ловкий парень", калужск. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари