Этимология слова мите

мите - нареч. "попеременно", церк., ст.-слав. мит – то же (Супр.), русск.-цслав. митусь, митусъ – то же, укр. митусь, митьма, митьмов – то же, болг. намито "поперек, косо" (Младенов 299), сербохорв. усумит, сумитицe "из двух человек; лежа так, что там, где находится голова одного, приходятся как раз ноги другого", польск. диал. mitus, mitus "крест-накрест, рядом друг с другом, но концами в разные стороны", mitwac "путать, спутывать". Отсюда митусить "смотреть, подмигивая". Родственно лтш. mits, mitus "мена", mitе – то же, mitet "изменять", mitezam "сообща", mituot "менять", др.-инд. methati, mithati "чередует", mithu, mithus, mithuya, mithya "превратный, ложный", mithas "обоюдный, попеременный, вместе", авест. mio "превратный, ложный", miwa- "спаренный", греч. (сицилийск.) "возмездие, благодарность", лат. muto, -arе "изменять", mutuus "обоюдный, взаимный", ирл. mith-, mis- "лже-" (Стокс 217), гот. maims "дар", maidjan "менять", misso "друг друга"; см. Зубатый, IF 3, 136; Берне- кер 2, 62; М.–Э. 2, 639; Уленбек, Aind. Wb. 224; Торп 321; Траутман, ВSW 176 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 137; Педерсен, IF 5, 39. Ср. также месть, мена.

мите

нареч. "попеременно", церк., ст.-слав. мит – то же (Супр.), русск.-цслав. митусь, митусъ – то же, укр. митусь, митьма, митьмов – то же, болг . намито "поперек, косо" ( Младенов 299), сербохорв. усумит, сумитицe "из двух человек ; лежа так, что там, где находится голова одного, приходятся как раз ноги друг ого", польск. диал. mitus, mitus "крест-накрест, рядом друг с другом, но концами в разные стороны", mitwac "путать, спутывать". Отсюда митусить "смотреть, подмигивая". Родственно лтш. mits, mitus " мена ", mitе – то же, mitet "изменять", mitezam "сообща", mituot "менять", др.-инд. methati, mithati "чередует", mithu, mithus, mithuya, mithya "превратный, ложный", mithas "обоюдный, попеременный, вместе", авест. mio "превратный, ложный", miwa- "спаренный", греч . (сицилийск.) "возмездие, благодарность", лат. muto, -arе "изменять", mutuus "обоюдный, взаимный", ирл. mith-, mis- "лже-" ( Стокс 217), гот. maims "дар", maidjan "менять", misso "друг друга"; см. Зубатый , IF 3, 136; Берне- кер 2, 62; М.–Э. 2, 639; Уленбек , Aind. Wb. 224; Торп 321; Траутман, ВSW 176 и сл.; Вальде–Гофм. 2, 137; Педерсен , IF 5, 39. Ср. также месть , мена.

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • млеть - млею, укр. млiти, блр. млець. Едва ли можно ...
  • мишурис - "коридорный, служитель в гостинице", зап. (Даль), польск. miszures ...
  • мишуля - "дурак", как и михлюй "разиня", от Михаил, Миша. ...
  • мишигенер - "дурачок, юродивый" (Даль). Из идиш еin Меsсhug gеnеr ...
  • мишари - (мн.) – этническая группировка татар в бывш. Пенз. ...
  • михлюй - "зевака, разиня", михрюк "увалень, остолоп", михрютка "домосед, бирюк, ...
  • михаил - др.русск., ст.слав. Михаилъ, из греч. . Отсюда уменьш. ...
  • мирошник - "мельник", южн. (Шолохов). Из укр. мiрошник – то ...
  • мирон - имя собств. м. р. Из греч. отсюда Мирон ...
  • миро - стар. написание: мро, диал. муро, др.русск., ст.слав. мро ...
  • мирволить - "потакать, баловать" (Лесков), мирвол "нерадивый человек". Образование от ...
  • минят - "благодеяние, благо", 1519 г.; см. Унбегаун 110. Через ...
  • минь - род. п. миня "налим", словен. mink – рыба ...
  • минута - впервые минюта (XVII в.; см. Огиенко, РФВ 66, ...
  • навь - навье, навей "мертвец", орл., калужск., южн. (Даль), навий ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари