( разводить ) болтать впустую , выдумывать . Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки.
Турусы на колесах значение фразеологизма
Турусы на колесах - (разводить) болтать впустую, выдумывать. Турусы - осадные башни из бревен, которые перекатывались на низких и толстых деревянных колесах. Такие башни обычно применялись монголо-татарами; летописные и устные рассказы о таких осадных башнях дополнялись невероятными подробностями и потому воспринимались как выдумки.
Соседние слова
Толочь воду в ступе или Носить воду в решете фразеологизмТретий Рим значение фразеологизма
Фразеологизм Тришкин кафтан
Значение фразеологизма Трубка мира
↑ Турусы на колесах ↓
Тютелька в тютельку фразеологизм
Тяжела ты, шапка Мономаха значение фразеологизма
Фразеологизм Тяжело в учении, легко в бою
Значение фразеологизма Узы Гименея
Турусы на колесах
Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:
- Ящик Пандоры - (книжн.) источник всевозможных бедствий, несчастий, неприятностей. Выражение из ...
- Эзопов язык - иносказательный язык, полный умолчаний, намеков, аллегорий. Выражение происходит ...
- Шиворот-навыворот - наоборот, совсем не так, как нужно. Шиворотом в ...
- Шапочное знакомство - неблизкое знакомство. В прошлом веке у мужчин среди ...
- Чувство локтя - о товариществе, взаимной поддержке. Выражение связано с умением ...
- Человек в футляре - о том, кто замкнулся в кругу узких, мещанских ...
- Ходить гоголем - (одобр. или шутл.) 1) о молодцевато, подчеркнуто бодро ...
- Ставить во главу угла - признавать главным, особо важным. Это выражение происходит из ...
- Со щитом или на щите - (книжн.) оказаться победителем или погибнуть со славою, добиться ...
- Сор из избы выносить - разглашать неприятности, ссоры, касающиеся только узкого круга лиц. ...
- Соломенная вдова - (шутл.) жена, временно оставшаяся без мужа или не ...
- Собаку съесть - о том, кто является знатоком чеголибо, имеет богатый ...
- С лица воду не пить - не стоит обращать внимание на внешность человека. ...
- С красной строки - с абзаца; со строки, имеющей небольшой отступ вправо. ...
- Расставить точки над i - дать пояснения, уточнить, внеся полную ясность; довести до ...