Этимология слова банка

банка - I банка I. 1. "скамейка на гребных судах", 2. "песчаная отмель". И то и другое заимств. из нем. Bank – то же, согласно Горяеву 1, ЭС 11. Возм., скорее из голл. bank; см. Мелен, 28. •• 1 Автор неточен: у Горяева указанная этимология отсутствует. - Прим. ред. II банка II. 1. "сосуд для консервирования", 2. "медицинская банка", ср. укр. баня "сосуд, купол", банька "медицинская банка", словен. banja "ванна", чеш. bane ж. "сосуд, кувшин", banka "медицинская банка", польск. bania "пузатый сосуд", banka "медицинская банка", в.-луж. banka "все округлое; кувшин", н.-луж. banja "кувшин". Слово первонач., вероятно, идентичное слову баня (см. ниже), которое развило сначала знач. "ванна", затем "сосуд"; см. Бернекер 1, 43; Мурко, WuS 5, 1 и сл.; Зеленин, ЖСт. 22, 438 и сл.; Брандт, РФВ 21, 205. Заимствование банка "медицинская банка" из польск. banka (Врюкнер 45, 26) невозможно доказать. Вернекер (1, 43) указывает, что лат. balneum имеет знач. "ванна", а франц. bain, ит. bagno означают "баня" и "ванна". Поэтому разграничение у Преобр. (1, 15) слов банка и баня вряд ли верно. "Кровопускание производилось после мытья в бане" – Мерингер, WuS 4, 196.

банка

I банка I. 1. "скамейка на гребных судах", 2. "песчаная отмель". И то и другое заимств. из нем. Bank – то же, согласно Горяеву 1, ЭС 11. Возм., скорее из голл. bank; см. Мелен, 28. •• 1 Автор неточен: у Горяева указанная этимология отсутствует. - Прим. ред. II банка II. 1. "сосуд для консервирования", 2. "медицинская банка", ср. укр. баня "сосуд, купол", банька "медицинская банка", словен. banja "ванна", чеш. bane ж. "сосуд, кувшин", banka "медицинская банка", польск. bania "пузатый сосуд", banka "медицинская банка", в.-луж. banka "все округлое; кувшин", н.-луж. banja "кувшин". Слово первонач., вероятно , идентичное слову баня (см. ниже ), которое развило сначала знач. "ванна", затем "сосуд"; см. Бернекер 1, 43; Мурко, WuS 5, 1 и сл.; Зеленин , ЖСт. 22, 438 и сл.; Брандт , РФВ 21, 205. Заимствование банка "медицинская банка" из польск. banka (Врюкнер 45, 26) невозможно доказать . Вернекер (1, 43) указывает, что лат. balneum имеет знач. "ванна", а франц . bain, ит. bagno означают "баня" и "ванна". Поэтому разграничение у Преобр. (1, 15) слов банка и баня вряд ли верно . "Кровопускание производилось после мытья в бане" – Мерингер, WuS 4, 196.

Значение слова банка в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • барахты - •• [с бухтыбарахты "ни с того, ни с сего", ...
  • барахло - "хлам", арханг., оренб., сиб. (Даль), также барахло, колымск. ...
  • барахавица - "блюдо из молотой ржи с молоком и маслом", ...
  • баранок - "рубанок". Получено путем метатезы из рубанок, с ассимиляцией ...
  • баран - I баран I. "баран", стар. также боран, укр. баран, ...
  • барак - I барак "примитивное жилое строение", со времени Петра I; ...
  • барабоша - "болтун, пустой человек", барабошить "сбивать с толку, приводить ...
  • баляба - "зевака, разиня", арханг. (Подв.), заимств. из коми baljalny ...
  • бальзам - заимств. из нем. Balsam, которое происходит через лат. ...
  • балык - "соленая и вяленая спинная часть осетровой рыбы" (Чехов ...
  • балчуг - район старой Москвы. Соболевский (РФВ 71, 439 и ...
  • балуда - "омут", арханг. (Даль). Возм., из межд. ба и ...
  • балта - местн. н. в Подолье, из рум. balta "болото", ...
  • балоружина - см. баларужина. ...
  • булинь - впервые булин "веревка для вытягивания паруса к ветру", ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари