в бытность мою в Кишиневе в конце 70-х ХХ века, так там молодежь (и не только ) называла евреев .
презрительное, обидное прозвище, ничего конкретного не означает.
1) Марамой - в бытность мою в Кишиневе в конце 70-х ХХ века, так там молодежь (и не только) называла евреев.
2) Марамой - презрительное, обидное прозвище, ничего конкретного не означает.
в бытность мою в Кишиневе в конце 70-х ХХ века, так там молодежь (и не только ) называла евреев .
презрительное, обидное прозвище, ничего конкретного не означает.