Этимология слова жгу

жгу - жечь, диал. инф. жечи, жегчи, укр. жгу, жечи, жегчи, жегти, ст.-слав. жешти, жег , болг. жега, жежа "жгу" (Младенов 165), сербохорв. жеhи, жежем, др.-чеш. zeci, zehu, польск. zec, zge, в.-луж. zec, zhu; праслав. *zego из *gego; с др. ступенью вокализма: изгага. Относительно ь в ст.-слав., др.-русск. жьг (Савв., Супр.) ср. Ляпунов 108 и сл.; Мейе – Вайан 217. Родственно лит. degu, degti "жечь", лтш. degu, degt "гореть", др.-инд. dahati "горит, сжигает", авест. dazaiti, алб. djek "сжигаю", аор. dogja (Г. Майер, Alb. Wb. 69), бретон. devi "сжигать" (Педерсен, Kelt. Gr. I, 108; 2, 508), греч. "зола", (Гесихий), лат. favilla "горячая зола, тлеющие уголья", febris "лихорадка", ср.-ирл. daig "огонь", сюда же лит. dagas "жар, зной, жатва", daga "жатва", гот. dags "день"; см. Мейе, MSL 14, 334; Педерсен, Kelt. Gr. I, 108; Траутман, BSW 49; Бернекер 1, 182 и сл.; Брандт, РФВ 25, 223 и сл. Последний пытается объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *dzedzesi, dzedzetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер (там же) ищет следы стар. слав. d-в чеш. dahneti "тлеть, раскаляться, гореть" (но ср. также dachneti), а также словен. диал. degnem degniti "испускать лучи". Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с лтш. dzedzite, dzedziede "пар, невспаханная нива, голое, не покрытое травой место" (Зубатый, AfslPh 16, 422 и сл.). Лтш. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции (М. – Э. I, 539); ср. русск. угор от гореть. Менее вероятно также сравнение *zego с др.-инд. janj- "светить, гореть", janjanabhavat "пылая", др.-исл. kvekva "зажигать" у Шефтеловица (Zschr. Ind. Ir. 2, 271); о последнем см. совершенно иначе Хольтхаузен (Awn. Wb. 167); ср. также Махек, Recherches 84 и сл.

жгу

жечь , диал. инф. жечи, жегчи, укр. жгу, жечи, жегчи, жегти, ст.-слав. жешти, жег , болг . жега, жежа "жгу" ( Младенов 165), сербохорв. жеhи, жежем, др.-чеш. zeci, zehu, польск. zec, zge, в.-луж. zec, zhu; праслав. *zego из *gego; с др. ступенью вокализма: изгага . Относительно ь в ст.-слав., др.-русск. жьг (Савв., Супр.) ср. Ляпунов 108 и сл.; Мейе – Вайан 217. Родственно лит. degu, degti "жечь", лтш. degu, degt " гореть ", др.-инд. dahati "горит, сжигает", авест. dazaiti, алб. djek "сжигаю", аор. dogja (Г. Майер , Alb. Wb. 69), бретон . devi "сжигать" ( Педерсен , Kelt. Gr. I, 108; 2, 508), греч . " зола ", (Гесихий), лат. favilla "горячая зола, тлеющие уголья", febris "лихорадка", ср.-ирл. daig "огонь", сюда же лит. dagas "жар, зной , жатва", daga "жатва", гот. dags "день"; см. Мейе, MSL 14, 334; Педерсен, Kelt. Gr. I, 108; Траутман, BSW 49; Бернекер 1, 182 и сл.; Брандт , РФВ 25, 223 и сл. После дний пытается объяснить начало слова в слав. древней ассимиляцией в 2, 3 л. ед. ч. *dzedzesi, dzedzetь после приставок *vъz-, *jьz-, *orz-, что неудовлетворительно в фонетическом отношении. Бернекер (там же) ищет следы стар. слав. d-в чеш. dahneti "тлеть, раскаляться , гореть" (но ср. также dachneti), а также словен. диал. degnem degniti "испускать лучи". Неудовлетворительно предположение о праформе с начальным g- на основании сравнения с лтш. dzedzite, dzedziede "пар, невспаханная нива , голое, не покрытое травой место" ( Зубатый , AfslPh 16, 422 и сл.). Лтш. слово произошло из *dedziede вследствие дистантной ассимиляции (М. – Э. I, 539); ср. русск. угор от гореть. Менее вероятно также сравнение *zego с др.-инд. janj- "светить, гореть", janjanabhavat "пылая", др.-исл. kvekva "зажигать" у Шефтеловица (Zschr. Ind. Ir. 2, 271); о последнем см. совершенно иначе Хольтхаузен (Awn. Wb. 167); ср. также Махек, Recherches 84 и сл.

Значение слова жгу в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • желчь - ж., укр. жовч, блр. жолць, др.русск. зълчь чаще, ...
  • желудок - дка, укр. желудок, русск.цслав. желудъкъ, др.русск. также желудь ...
  • желон - см. желн. ...
  • желница - желуница "болезнь желтуха" колымск. (Богораз). Связано с предыдущими ...
  • желн - "большое корыто для корма скота, колода, кормушка", народн. ...
  • железо - диал. зелезо, зялезо, укр. залiзо, желiзо, блр. зелезо, ...
  • желе - ср. р., "фруктовый сок, застывший студенистой массой", стар. ...
  • жасмин - стар. ясмин (Карамзин). Первое из франц. jasmin, второе ...
  • жарт - род. п. жарта, жарты "шутки", зап. (Даль), между ...
  • жаровый - жаровчатый "высокий, стройный", с.в.р. (Рыбн.), вологодск., сиб., оренб., ...
  • жар - местн. п. в жару, укр. жар, болг. жар, ...
  • жамкать - "сильно жать", олонецк. (Кулик.). От жму, см. Мi. ...
  • жалованье - производное от жаловать, др.русск. жаловати "любить", ст.слав. жаловати ...
  • жалкий - См. жалеть и жаль, но жалкий "милый, дорогой", ...
  • иницый - "наклоненный, свешивающийся (напр., об иве)", смол. (Добровольский). От ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари