Этимология слова явор

явор - род. п. -а, гусельки яровчаты, первонач. – "из явора" (часто в былинах), укр. явiр, род. п. -ора "явор, вид клена", блр. явор "аир" (в результате смешения со словом аир; см. выше), ст.-слав. аворовъ (Супр. 18, 10), болг. явор "явор", сербохорв. jавор, род. п. -ора "клен", словен. javor – то же, чеш., слвц. javor, польск., в.-луж., н.-луж. jawor, полаб. jovuore "кленовый лес". Заимств. из д.-в.-н. аhоrn "клен" или бав. диал. *ahor, первонач. "явор", который славяне знали в своей прародине столь же мало, как и бук; ср. особенно Шварц, AfslPh 40, 284 и сл.; Штайнхаузер, ZfslPh 18, 312. Это слово не относится к древнейшему слою заимствований из вост.-герм., судя по наличию v из h, а также по началу слова, поскольку для прагерманского реконструируется *ehura- (: датск. r "клен"); см. Торп 23. Эти герм. названия связаны с лат. aсеr, -eris, греч. (Гесихий); см. также Бернекер (I, 34 и сл.), который объясняет утрату -n слова Аhоrn в слав. тем, что заимствованное *avorn- воспринималось как прилаг. на -ьnъ и на его основе образовалось новое аvоrъ; см. еще Шварц, там же; Кипарский 229 и сл.; Траутман, GGA, 1911, 242; Соболевский, "Slavia", 5, 445. Неубедительны возражения против герм. этимологии у Стендер-Петерсена (47), Брюкнера (202, AfslPh 23, 626); см. Кипарский, там же. •• [См. еще специально Мошинский, Zasiag, стр. 37. – Т.]

явор

род. п. -а, гусельки яровчаты, первонач. – "из явора" ( часто в былинах), укр. явiр, род. п. -ора "явор, вид клена", блр. явор "аир" (в результате смешения со слово м аир; см. выше ), ст.-слав. аворовъ (Супр. 18, 10), болг . явор "явор", сербохорв. jавор, род. п. -ора "клен", словен. javor – то же, чеш., слвц. javor, польск., в.-луж., н.-луж. jawor, полаб. jovuore "кленовый лес". Заимств. из д.-в.-н. аhоrn "клен" или бав. диал. *ahor, первонач. "явор", который славяне знали в своей прародине столь же мало , как и бук; ср. особенно Шварц , AfslPh 40, 284 и сл.; Штайнхаузер, ZfslPh 18, 312. Это слово не относится к древнейшему слою заимствований из вост.-герм., судя по наличию v из h, а также по началу слова, поскольку для прагерманского реконструируется *ehura- (: датск. r "клен"); см. Торп 23. Эти герм. названия связаны с лат. aсеr, -eris, греч . (Гесихий); см. также Бернекер (I, 34 и сл.), который объясняет утрату -n слова Аhоrn в слав. тем, что заимствованное *avorn- воспринималось как прилаг. на -ьnъ и на его основе образовалось новое аvоrъ; см. еще Шварц, там же; Кипарский 229 и сл.; Траутман, GGA, 1911, 242; Соболевский , "Slavia", 5, 445. Неубедительны возражения против герм. этимологии у Стендер-Петерсена (47), Брюкнера (202, AfslPh 23, 626); см. Кипарский, там же. •• [См. еще специально Мошинский, Zasiag, стр. 37. – Т.]

Однокоренные и похожие слова:

Значение слова явор в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • ядрый - "скорый", только др.русск. адръ, ст.слав. дръ (Супр.), ср.болг. ...
  • ядреть - "приобретать крепость, пениться, бушевать (о напитке)", уядреть – ...
  • ядоха - "ловкач, знаток", яросл. (Даль), достоверно не засвидетельствовано. Возм., ...
  • ягун - "насмешливое прозвище белорусов и др. акающего и якающего ...
  • ягорлык - левый приток Днестра, на территории Молдавии (Маштаков, ДБ ...
  • ягнядье - собир., ср. р. "черные тополя", только русск.цслав. ягнядие, ...
  • ягненок - род. п. нка, мн. ягнята, наряду с агнец ...
  • ябага - ябага "руно степной породы овец", оренб. (Даль). Заимств. ...
  • -ять - (реконструкция) *ьму: взять, возьму (см.), снять, занять, займу, нанять, ...
  • юша - "человек, насквозь промокший от дождя", пришел юша юшей, ...
  • юхтовый - "из юфти" (Лесков), см. юфть. ...
  • юхта - "неудачный экзамен", харьк., поюхтаться "провалиться" (см. Зеленин, РФВ ...
  • юхала - "рыба, разрезанная вдоль и вяленная на солнце", камч. ...
  • юфть - ж., юхть ж. "особый сорт мягкой кожи", народн. ...
  • песики - мн. (Шолохов), см. пейсики. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари