Этимология слова тогда

тогда - народн. тогды, укр. тогдi, тодi, др.-русск. тогда, тогды, ст.-слав. т{о1}гда (Ассем., Савв., Клоц., Еuсh. Sin.; см. Дильс, Aksl. Gramm. 93), тъгда (Супр.; точнее см. Дильс, там же), болг. тога, чеш. tehda, tehdy, слвц. tehda, tehdy, др.-польск. tegdy, польск. tеdу, в.-луж. tehdy, н.-луж. tegdy, tеdу. Наряду с этим – сербохорв. тада, словен. tada, tdaj. Образование аналогично когда, егда, всегда и под. В первой части заключается местоим. tо- (см. тот). Напрашивается сравнение с лит. tada, tаd "тогда", вост.-лит. tadu, др.-инд. tada "тогда", вед. tadanim "тогда", авест. tаа; см. Траутман, ВSW 312; Бругман, Grdr. 2, 2, 733; Зубатый, AfslPh 15, 505; Уленбек, Aind. Wb. 107. Но трудность заключается в том, что стар. свидетельства обнаруживают -gda, -gdy. Ввиду лтш. tаgаd "теперь" (из *tagadi), укр. тогiд "в прошлом году" здесь предполагали падежную форму от *gоdъ; см. М. – Э. 4, 122 и сл.; Эндзелин, RS 11, 35; Зубатый, LF 13, 366. Предположение о первонач. род. п. ед. ч. *goda (см. И. Шмидт, КZ 32, 398; Френкель, IF 41, 410; Мейе, МSL 13, 29) сомнительно, судя по слав. конечному ударению. Реконструкция *to godo – якобы древний тв. п. ед. ч. (Малов, АЕО 87 и сл.; Видеман, ВВ 30, 220) – не объясняет краткости гласного начального слога, сопоставлявшегося Мейе (МSL 20, 90) с лат. tum, авест. tm, в то время как Зубатый (LF 36, 336) видит в нем част. tо. Неудовлетворительна и гипотеза о контаминации *toga+*toda или *tъga+*tъda (Педерсен, КZ 38, 419; Ильинский, РФВ 60, 430). Предположение об исходном *tо-kъdа, рано подвергнувшемся сокращению (но см. когда), оспаривается Ляпуновым (48 и сл.).

тогда

народн. тогды, укр. тогдi, тодi, др.-русск. тогда, тогды, ст.-слав. т{о1}гда (Ассем., Савв., Клоц., Еuсh. Sin.; см. Дильс , Aksl. Gramm. 93), тъгда (Супр.; точнее см. Дильс, там же), болг . тога , чеш. tehda, tehdy, слвц. tehda, tehdy, др.-польск. tegdy, польск. tеdу, в.-луж. tehdy, н.-луж. tegdy, tеdу. Наряду с этим – сербохорв. тада, словен. tada, tdaj. Образование аналогично когда , егда , всегда и под. В первой части заключается местоим. tо- (см. тот). Напрашивается сравнение с лит. tada, tаd "тогда", вост.-лит. tadu, др.-инд. tada "тогда", вед. tadanim "тогда", авест. tаа; см. Траутман, ВSW 312; Бругман , Grdr. 2, 2, 733; Зубатый , AfslPh 15, 505; Уленбек , Aind. Wb. 107. Но трудность заключается в том, что стар. свидетельства обнаруживают -gda, -gdy. Ввиду лтш. tаgаd "теперь" (из *tagadi), укр. тогiд "в прошлом году" здесь предполагали падежную форму от *gоdъ; см. М. – Э. 4, 122 и сл.; Эндзелин, RS 11, 35; Зубатый, LF 13, 366. Предположение о первонач. род. п. ед. ч. *goda (см. И. Шмидт , КZ 32, 398; Френкель , IF 41, 410; Мейе, МSL 13, 29) сомнительно, судя по слав. конечному ударению. Реконструкция *to godo – якобы древний тв. п. ед. ч. ( Малов , АЕО 87 и сл.; Видеман , ВВ 30, 220) – не объясняет краткости гласного начального слога, сопоставлявшегося Мейе (МSL 20, 90) с лат. tum, авест. tm, в то время как Зубатый (LF 36, 336) видит в нем част. tо. Неудовлетворительна и гипотеза о контаминации *toga+*toda или *tъga+*tъda ( Педерсен , КZ 38, 419; Ильинский , РФВ 60, 430). Предположение об исходном *tо-kъdа, рано подвергнувшемся сокращению (но см. когда), оспаривается Ляпуновым (48 и сл.).

Однокоренные и похожие слова:

Значение слова тогда в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • толпа - толпиться, укр. товпитися, блр. толпа, др.русск. тълпа, ст.слав. ...
  • толокно - "толченая овсяная мука, каша из этой муки" (см. ...
  • толок - "трамбовка", укр. толок – то же, словен. tlak, ...
  • толмить - тольмить "твердить, долбить", вологодск., пенз., вятск., сиб., также ...
  • толкун - мн. уны "комариный рой (в теплый летний вечер)", ...
  • толкать - аю, см. толочь. ...
  • толить - толю, утолить, укр. утолитися "удовольствоваться", ст.слав. оутолити (Супр.), ...
  • тну - тять "бить", стар.; укр. тну, тяти "резать, рубить, ...
  • тмин - род. п. а, укр. тмин, блр. кмiн, словен. ...
  • тля - "растительноядное насекомое", также "моль", яросл. (Волоцкий). Сближают с ...
  • тливой - тливкой "чувствительный, раздражительный", арханг. (Подв.). Возм., из *тъкливъ ...
  • тку - см. ткать. ...
  • тихон - м., имя собств., уменьш. Тишка. Из греч. . ...
  • тихий - океан. Калькирует нем. Stiller Оzеаn – то же, ...
  • изнанка - наизнанку. Из *изнаника от наник, наниц, наничь "ниц, ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари