Этимология слова слать

слать - шлю, шлешь, посол, род. п. посла, укр. слати, шлю, блр. слаць, шлю, др.-русск. сълати, сълю, ст.-слав. сълати, съл (Супр.), сербохорв. слати, шљем, шаљем, словен. poslati, posljem, чеш. poslati, слвц. роslаt, польск. роsас, posle, в.-луж. posac, н.-луж. posas. Праслав. *sъlati сравнивают с гот. saljan "приносить, жертвовать", др.-исл. selja "переправлять, переносить, продавать" (Миккола, Ursl. Gr. 1, 79; Розвадовский, Маt. i Рr. 2, 352; Траутман, ВSW 292). С др. стороны, *sъlati сближают с алб. suljem "бросаюсь, бегу", sulm м., sulme ж. "поспешность, стремительность" (Г. Майер, Alb. Wb. 396; Лиден, ниже), арм. slanam, аор. slаcау "бросаться, бежать, лететь" (из *kul-), голл. hollen "бежать рысью" (Ван-Вейк, IF 24, 238); см. Лиден, Arm. Stud. 77 и сл. Сравнение с алб. Педерсен (KZ 36, 338) характеризует как "совершенно недостоверное". В то же время Петерссон (ВSL 87) сближает *sъlati с лит. siunciu, siusti "слать", которое едва ли связано с гот. sandjan "посылать" (И. Шмидт, KSchlBeitr. 6, 149; Траутман, ВSW 292). Менее вероятно также сравнение с др.-инд. pra-sulati "вталкивает" (вопреки Розвадовскому (там же); см. Лиден, там же; Уленбек, Aind. Wb. 338), с греч. "прыгаю", лат. salio, -irе – то же (Ляпунов, Jagic-Festschr. 678 и сл.; см. против этого Вальде–Гофм. 2, 468), с лит. sula "древесный сок", др.-инд. salilas "волнующийся, текущий" (Поржезинский, RS 4, 8), с арм. уеm, уuаrkеm "шлю" (Мейе, МSL 8, 238; см. Лиден, там же). Вряд ли также *sъl- связано чередованием гласных с *sul- в русск. посул, вопреки Брандту (РФВ 24, 188). Ср. посол, сол. •• [Ср. еще шляться, а также сближение с лит. seleti, salti у Ондруша ("Studiа Slavica", 6, 1960, стр. 193 и сл.). – Т.]

слать

шлю, шлешь , посол , род. п. посла, укр. слати, шлю, блр. слаць, шлю, др.-русск. сълати, сълю, ст.-слав. сълати, съл (Супр.), сербохорв. слати, шљем, шаљем, словен. poslati, posljem, чеш. poslati, слвц. роslаt, польск. роsас, posle, в.-луж. posac, н.-луж. posas. Праслав. *sъlati сравнивают с гот. saljan "приносить, жертвовать", др.-исл. selja "переправлять, переносить , продавать" ( Миккола , Ursl. Gr. 1, 79; Розвадовский, Маt. i Рr. 2, 352; Траутман, ВSW 292). С др. стороны, *sъlati сближают с алб. suljem "бросаюсь, бегу", sulm м., sulme ж. "поспешность, стремительность" (Г. Майер , Alb. Wb. 396; Лиден, ниже ), арм. slanam, аор. slаcау "бросаться, бежать , лететь" (из *kul-), голл. hollen "бежать рысью" (Ван-Вейк, IF 24, 238); см. Лиден, Arm. Stud. 77 и сл. Сравнение с алб. Педерсен (KZ 36, 338) характеризует как "совершенно недостоверное". В то же время Петерссон (ВSL 87) сближает *sъlati с лит. siunciu, siusti "слать", которое едва ли связано с гот. sandjan "посылать" (И. Шмидт , KSchlBeitr. 6, 149; Траутман, ВSW 292). Менее вероятно также сравнение с др.-инд. pra-sulati "вталкивает" ( вопреки Розвадовскому (там же); см. Лиден, там же; Уленбек , Aind. Wb. 338), с греч . "прыгаю", лат. salio, -irе – то же ( Ляпунов , Jagic-Festschr. 678 и сл.; см. против этого Вальде–Гофм. 2, 468), с лит. sula "древесный сок", др.-инд. salilas "волнующийся, текущий" ( Поржезинский , RS 4, 8), с арм. уеm, уuаrkеm "шлю" (Мейе, МSL 8, 238; см. Лиден, там же). Вряд ли также *sъl- связано чередованием гласных с *sul- в русск. посул , вопреки Брандту (РФВ 24, 188). Ср. посол, сол. •• [Ср. еще шляться , а также сближение с лит. seleti, salti у Ондруша ("Studiа Slavica", 6, 1960, стр. 193 и сл.). – Т.]

Значение слова слать в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • слимонить - "украсть, стащить", кашинск. (См.). От лимонить "надувать". ...
  • слизкий - "покрытый слизью; скользкий", укр. слизький "скользкий", ст.слав. сльзъкъ ...
  • слизгалка - "каток", тверск., слизгать(ся) "кататься, скользить" (Даль), укр. слизнути ...
  • слигоза - "ребенок, который еще не умеет ходить, но только ...
  • сливки - мн., буквально "то, что сливается". От с и ...
  • слива - укр. слива, блр. слiва, сербск.цслав. слива, болг. слива, ...
  • слепород - "насмешливое прозвище выходцев с Вятки", устюжск. (Даль). Объясняют ...
  • слабый - слаб, слаба, слабо, укр. слабий, блр. слабы, др.русск. ...
  • скуярый - эпитет свечи в устн. народн. творчестве: со свечми ...
  • скуфья - "шапочка духовного лица", Аввакум 80, ранее – др.русск. ...
  • скусть - "драть", см. скубу. ...
  • скурлат - см. скарлат. ...
  • скура - см. шкура. ...
  • скупидар - "скряга", олонецк. (Кулик.). От скупой, скупать дары или ...
  • кам - "шаман", сиб. (Даль). Заимств. из уйг., алт., тел., ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари