Этимология слова скала

скала - I скала I "глыба камня", укр. скала "камень", др.-русск. скала (Срезн.), болг. скала "скала", сербохорв. скала, словен. skalа "скала, щепка", чеш. skalа "скала", слвц. skala, польск., в.-луж., н.-луж. skаа. Др. ступень чередования представлена в осколок, щель; родственно лит. skeliu, skelti "раскалывать", skilti, skilu "трескаться", skala "щепа, лучина", лтш. skala ж., skals м. (то же), греч. "копаю, рублю" , род. п. - ж. "мотыга", др.-исл. skiljа "разделять", гот. skiljа "мясник", арм. celum "раскалываю" (*sk-), хетт. iskalla(i)- "ломать, разрушать" (но ср. Фридрих, Неtt. Wb. 87 и сл.), алб. hаlе "чешуйка, рыбья кость, осколок", ирл. scailim "рассеиваю, расстилаю" (Траутман, ВSW 264; Цупица, GG 151; Уленбек, Aind. Wb. 48; Мейе–Эрну 1053 и сл., Педерсен, Kelt. Gr. I, 359; Перссон, KZ 33, 284 и сл.; Буазак 868 и сл.). Сюда же скала "береста", олонецк. (Кулик.), также у Мельникова; ср. д.-в.-н. sсаlа "скорлупа, шелуха", scala "чаша"; см. Петерссон, AfslPh 35, 376. Ср. также сколька "раковина", скалить. II скала II "чашка весов", скалки мн. "весы", вятск. (Васн.), др.-русск. скалы, род. п. -ъве "весы, чашка весов" (Новгор. грам. 1257–1263 гг.; см. Напьерский 8 и сл.). Ввиду точного соответствия знач. скорее заимств. из др.-исл. skal ж. "чаша", а не родственно последнему, ср. также д.-в.-н. scala "чаша" (Кипарский 158 и сл.; Neuphilol. Мitt., 1949, 229 и сл. (с литер.)). Менее вероятно заимствование из д.-в.-н., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491 и сл.), Тернквист (200 и сл.). Напротив, др.-русск. скалъка "раковина" неотделимо от сколька – то же (см.). III III "сходни, мостки, лестница", только др.-русск. (Новгор. I летоп.). Через ср.-греч. "лестница" из лат. scala – то же, scando "всхожу" (Фасмер, Гр.-сл. эт. 180; Преобр II 292; Г. Майер, Ngr. St. 3, 60).


Синонимы: утес

скала

I скала I "глыба камня", укр. скала "камень", др.-русск. скала (Срезн.), болг . скала "скала", сербохорв. скала, словен. skalа "скала, щепка", чеш. skalа "скала", слвц. skala, польск., в.-луж., н.-луж. skаа. Др. ступень чередования представлена в осколок , щель ; родственно лит. skeliu, skelti "раскалывать", skilti, skilu "трескаться", skala "щепа, лучина", лтш. skala ж., skals м. (то же), греч . "копаю, рублю" , род. п. - ж. "мотыга", др.-исл. skiljа "разделять", гот. skiljа "мясник", арм. celum "раскалываю" (*sk-), хетт. iskalla(i)- "ломать, разрушать" (но ср. Фридрих , Неtt. Wb. 87 и сл.), алб. hаlе "чешуйка, рыбья кость , осколок", ирл. scailim "рассеиваю, расстилаю" (Траутман, ВSW 264; Цупица, GG 151; Уленбек , Aind. Wb. 48; Мейе–Эрну 1053 и сл., Педерсен , Kelt. Gr. I, 359; Перссон, KZ 33, 284 и сл.; Буазак 868 и сл.). Сюда же скала "береста", олонецк. ( Кулик .), также у Мельникова; ср. д.-в.-н. sсаlа "скорлупа, шелуха", scala "чаша"; см. Петерссон, AfslPh 35, 376. Ср. также сколька "раковина", скалить. II скала II " чашка весов", скалки мн. "весы", вятск. (Васн.), др.-русск. скалы, род. п. -ъве "весы, чашка весов" (Новгор. грам . 1257–1263 гг.; см. Напьерский 8 и сл.). Ввиду точного соответствия знач. скорее заимств. из др.-исл. skal ж. "чаша", а не родственно последнему, ср. также д.-в.-н. scala "чаша" (Кипарский 158 и сл.; Neuphilol. Мitt., 1949, 229 и сл. (с литер .)). Менее вероятно заимствование из д.-в.-н., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 491 и сл.), Тернквист (200 и сл.). Напротив , др.-русск. скалъка "раковина" неотделимо от сколька – то же (см.). III III "сходни, мостки , лестница", только др.-русск. (Новгор. I летоп.). Через ср.-греч. "лестница" из лат. scala – то же, scando "всхожу" ( Фасмер , Гр.-сл. эт. 180; Преобр II 292; Г. Майер , Ngr. St. 3, 60).

Значение слова скала в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • скатерть - ж., род. п. и, vкр. скатерть, скатерка, блр. ...
  • скасть - "змея", череповецк. (Герасим.). Вероятно, табуистическое название, от казить. ...
  • скарлатина - Из франц. scarlatine или ит. scarlattina от ср.лат. ...
  • скаред - м., также скареда м., скаредный, др.русск. скардъ, скардъ ...
  • скарга - "жалоба", др.русск. (грам. 1388 г.; см. Срезн. III, ...
  • скарамангия - "вид верхней одежды", только др.русск. (Георг. Амарт. и ...
  • скапуститься - "сплоховать, сконфузиться", кашинск. (См.). Возм., из *скапутиться (от ...
  • сицкарь - "житель Ситской волости" [бывш.] Моложск. у. Образовано от ...
  • сифон - род. п. а. Через франц. siphon – то ...
  • ситуация - начиная с 1718 г. (Христиани 23). Через польск. ...
  • сито - укр. сито, блр. сiто, болг. сито, сербохорв. сито, ...
  • ситивень - м., род. п. вня "мелкий дождь", связано с ...
  • сит - м., сить м. "осока", сита ж. "камыш", укр. ...
  • сиса - сиська, сися "сосок, женская грудь" (Даль.). Ср. болг. ...
  • икум=а=лка - "костылек для прикрепления постромков к передку саамских саней", ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари