Этимология слова изба

изба - уменьш. истопка, укр. iзба, др.-русск. истъба "дом, баня" (истобка, Пов. врем. лет), цслав. истъба (Ио. Экзарх), болг. изба "землянка, хижина", сербохорв. изба "комната, погреб", словен. izba, jispa, jspa "комната", jеsрiса, др.-чеш. jistba, jizdba, чеш. jizbа "комната", слвц. izbа "комната", польск. izba, zbа "комната, палата", в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. sра, sра, полаб. jazba; см. Розвадовский, RS 7, 11. Объяснение из *ис-топка от топить, истопить, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba заимств. из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение, баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtufа (франц. etuve, ит. stufа "баня"). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из д.-в.-н. более правдоподобным, чем из ром. (где u долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtufare "парить"; см. М.-Любке 270. Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Связь герм. и ром. слов оспаривают М.-Любке (Рrаgеr D. Studien 8, 78 и сл.; ЕW 270) и Бернекер (1, 436 и сл.); герм. слово как исконное они относят к д.-в.-н. stioban, stiuban "рассеиваться". Против см. Шухардт, ZdWf. I, 66 и сл.; Клюге-Гетце 602; Ван-Вейк, IF 24, 35; Гамильшег 270. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i, поэтому Мейе (Et. 182), Миккола (Ursl. Gr. 1, 11 и сл.; RS I, 6), Соболевский ("Slavia", 8, 489) считают, что изба ром. происхождения. Приверженцы герм. происхождения – Бернекер (там же), Уленбек (AfslPh 15, 487), Мерингер (IF 18, 273 и сл.; "Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 38, 3 и сл.), Мурко ("Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 35, 314; 36, 98 и сл.), Траутман (Арr. Sprd. 440), Стендер-Петерсен (245 и сл.), Кипарский (238 и сл.) – не могут дать удовлетворительного объяснения для i. Ссылка Кипарского на Вондрака (Vgl. Gr. 1, 52) недостаточна, поскольку там, кроме слова исполин, речь идет только о поздних примерах. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) Ляпунов (236 и сл.) объясняет влиянием предшествующего и. Абсолютно неприемлема попытка Шахматова (AfslPh 33, 96 и сл.) объяснить изба из кельт. Нельзя согласиться также с мнением о дунайско-булг. посредстве (Куник–Розен, Аль-Бекри 112 и сл.) и с предположением Ягича (AfslPh 22, 262) о преобразовании по народн. этимологии *stъba в необычное *istорьbа; ср. истопити. Лтш. istaba "комната, дом, жилище", istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.; см. М.–Э. 1, 710. •• [См. еще Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 293. Рискованную гипотезу об обратном заимствовании герм. форм из слав. jьstъba, которое якобы исконно, находим в кн.: В. В. Мартынов, Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры, Минск, 1963, стр. 122 и сл. – Т.]

изба

уменьш. истопка , укр. iзба, др.-русск. истъба "дом, баня" (истобка, Пов. врем. лет), цслав. истъба (Ио. Экзарх ), болг . изба "землянка, хижина", сербохорв. изба "комната, погреб", словен. izba, jispa, jspa "комната", jеsрiса, др.-чеш. jistba, jizdba, чеш. jizbа "комната", слвц. izbа "комната", польск. izba, zbа "комната, палата", в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. sра, sра, полаб. jazba; см. Розвадовский, RS 7, 11. Объяснение из *ис-топка от топить , истопить , судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология . Праслав. *jьstъba заимств. из герм. *stubа (д.-в.-н. stubа "теплое помещение , баня", др.-исл. stofa, stufа "баня с печью") или из ром. *ехtufа ( франц . etuve, ит. stufа "баня"). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из д.-в.-н. более правдоподобным, чем из ром. (где u долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtufare "парить"; см. М.-Любке 270. Если принять ром. происхождение , то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Связь герм. и ром. слов оспаривают М.-Любке (Рrаgеr D. Studien 8, 78 и сл.; ЕW 270) и Бернекер (1, 436 и сл.); герм. слово как исконное они относят к д.-в.-н. stioban, stiuban "рассеиваться". Против см. Шухардт , ZdWf. I, 66 и сл.; Клюге-Гетце 602; Ван-Вейк, IF 24, 35; Гамильшег 270. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i, поэтому Мейе (Et. 182), Миккола (Ursl. Gr. 1, 11 и сл.; RS I, 6), Соболевский ("Slavia", 8, 489) считают, что изба ром. происхождения. Приверженцы герм. происхождения – Бернекер (там же), Уленбек (AfslPh 15, 487), Мерингер (IF 18, 273 и сл.; "Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 38, 3 и сл.), Мурко ("Мitt. Anthrop. Ges.", Wien, 35, 314; 36, 98 и сл.), Траутман (Арr. Sprd. 440), Стендер-Петерсен (245 и сл.), Кипарский (238 и сл.) – не могут дать удовлетворительного объяснения для i. Ссылка Кипарского на Вондрака (Vgl. Gr. 1, 52) недостаточна, поскольку там, кроме слова исполин , речь идет только о поздних примерах. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) Ляпунов (236 и сл.) объясняет влиянием предшествующего и. Абсолютно неприемлема попытка Шахматова (AfslPh 33, 96 и сл.) объяснить изба из кельт . Нельзя согласиться также с мнением о дунайско-булг. посредстве (Куник–Розен, Аль-Бекри 112 и сл.) и с предположением Ягича (AfslPh 22, 262) о преобразовании по народн. этимологии *stъba в необычное *istорьbа; ср. истопити. Лтш. istaba "комната, дом, жилище", istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.; см. М.–Э. 1, 710. •• [См. еще Мошинский, JР, 37, 1957, стр. 293. Рискованную гипотезу об обратном заимствовании герм. форм из слав. jьstъba, которое якобы исконно, находим в кн.: В. В. Мартынов , Славяно-германское лексическое взаимодействие древнейшей поры , Минск, 1963, стр. 122 и сл. – Т.]

Значение слова изба в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • изразец - зца, от из и резать; см. Преобр. I, ...
  • изощрить - заимств. из цслав. (из *изострити, см. острый), ср. ...
  • изограф - см. зограф. ...
  • изнурить - см. нурить. ...
  • изнавесть - изневесть "неожиданно", также; из изнавести – то же ...
  • изможденный - ср. мозгнуть "портиться, гибнуть"; см. Преобр. I, 266. ...
  • измаил - имя собств., от греч. др.еврейск. происхождения, др.русск. измаильтяне ...
  • иерей - "священник православной церкви", др.русск. иереи, ереи, ст.слав. ири, ...
  • иду - идти, народн. итить, обойтиться, разойтиться (Соболевский, Лекции 258), ...
  • идиот - через нем. Idiot или франц. idiot из лат. ...
  • идея - уже у Шафирова, 1710 г.; см. Смирнов 117. ...
  • игуменья - "настоятельница монастыря", др.русск., ст.слав. игоумени (Супр.), из греч. ...
  • игримище - "персонаж устн. народн. творчества" (Этногр. Обозр. 25, 141). ...
  • игра - играть, диал. грать; укр. гра, iгра, грати, блр. ...
  • яшел - растение "Rhamnus еrуthrохуlоn", прилаг. яшеловый. Заимств. из крым.тат., ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари