Этимология слова хвост

хвост - род. п. -а, хвостать "хлестать, париться банным веником", хвостуха "лисица", хвощ, укр. хвiст, род. п. хвоста, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", цслав. хвостъ "хвост", болг. хвощ, сербохорв. хост "гроздь", словен. host м., hosta ж. "чаща, валежник, лес", hvost "хвост, гроздь", hvosc "пучок соломы", чеш. chvost "хвост", chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост" (см. Брюкнер, AfslPh 10, 266), польск. chwost "хвост", chwoszcz "хвощ", в.-луж. khosco "метла", н.-луж. chosc "дрок, идущий на веники", полаб. chuost "тряпка". Считают родственными арм. оt (-оу, -оv) "трава, пастбище, луг", из *khvodo- (Петерссон, KZ 47, 278). С др. стороны, пытаются установить родство с нов.-в.-н. Quaste "кисть, махор", д.-в.-н. questa, ср.-в.-н. queste "пучок, хвост", сербохорв. стар. гозд "лес", предполагая преобразование начального и.-е. gv- под влиянием хвеять (см.) и близких (Эндзелин, СБЭ 127) или экспрессивное хv- из gv- или kv- (Махек, "Slavia" 16, 214; Вайан, RЕS 21, 166). Последняя точка зрения более приемлема при условии родства слав. и герм. слов (Махек), чем если бы предположить заимствование *хvostъ из герм. (Вайан). Последнее невероятно ввиду знач., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 486), Пайскеру (62); см. Махек, Studiе 107. Следует отвергнуть мысль о происхождении из ир. (авест. xvasta- "молоченый"), вопреки Фасмеру (RS 6, 174), точно так же, как и родство с хобот (Ильинский, РФВ 61, 235; ИОРЯС 20, 3, 106 и сл.) или с др.-инд. ksodate "двигается" (Шефтеловиц, IF 33, 142). •• [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) указывает на родство хвост с большим кругом экспрессивных слов на *хvо-/*хvа-/*хvе-/*хоu-/*ху- "качать, хватать" в соединении с -t-, -st-, -j-. Иначе см. Грошель, "Slavisticna Revija", 5–7, 1954, стр. 423. – Т.]


Синонимы: задолженность, очередность, очередь, черед, трен, шлейф

хвост

род. п. -а, хвостать "хлестать, париться банным веником", хвостуха "лисица", хвощ , укр. хвiст, род. п. хвоста, блр. хвост, др.-русск. хвостъ, хвостати "хлестать, наказывать", цслав. хвостъ "хвост", болг . хвощ, сербохорв. хост "гроздь", словен. host м., hosta ж. "чаща, валежник , лес", hvost "хвост, гроздь", hvosc "пучок соломы", чеш. chvost "хвост", chvostati "хлестать банным веником", слвц. chvost "хвост", др.-польск. сhоst "пучок, хвост" (см. Брюкнер , AfslPh 10, 266), польск. chwost "хвост", chwoszcz "хвощ", в.-луж. khosco "метла", н.-луж. chosc "дрок, идущий на веники", полаб. chuost "тряпка". Считают родственными арм. оt (-оу, -оv) "трава, пастбище , луг", из *khvodo- (Петерссон, KZ 47, 278). С др. стороны, пытаются установить родство с нов.-в.-н. Quaste "кисть, махор", д.-в.-н. questa, ср.-в.-н. queste "пучок, хвост", сербохорв. стар. гозд "лес", предполагая преобразование начального и.-е. gv- под влиянием хвеять (см.) и близких (Эндзелин, СБЭ 127) или экспрессивное хv- из gv- или kv- (Махек, "Slavia" 16, 214; Вайан, RЕS 21, 166). Последняя точка зрения более приемлема при условии родства слав. и герм. слов (Махек), чем если бы предположить заимствование *хvostъ из герм. (Вайан). Последнее невероятно ввиду знач., вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 486), Пайскеру (62); см. Махек, Studiе 107. Следует отвергнуть мысль о происхождении из ир. (авест. xvasta- "молоченый"), вопреки Фасмеру (RS 6, 174), точно так же, как и родство с хобот ( Ильинский , РФВ 61, 235; ИОРЯС 20, 3, 106 и сл.) или с др.-инд. ksodate "двигается" (Шефтеловиц, IF 33, 142). •• [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 274) указывает на родство хвост с большим кругом экспрессивных слов на *хvо-/*хvа-/*хvе-/*хоu-/*ху- "качать, хватать" в соединении с -t-, -st-, -j-. Иначе см. Грошель, "Slavisticna Revija", 5–7, 1954, стр. 423. – Т.]

Значение слова хвост в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • хизь - ж. "страстное желание", смол. (Добровольский). Неясно. ...
  • хиз - I I "дождь с туманом", арханг., хижа "сырая ...
  • хижий - "проворный, аккуратный, опрятный", зап. (Даль), смол. (Добровольский), укр. ...
  • хижа - I хижа I, см. хижина. II хижа II "сырая погода", см. ...
  • хибурка - см. хибара. ...
  • хибень - род. п. бня "возвышенность", кольск. (Подв.1). Даль (4, ...
  • хибара - (Лесков), также ряз., орл., тамб. (Даль), ехибарка – ...
  • хватить - хвачу, несврш. хватать, укр. хватати, др.русск. хватити, ст.слав. ...
  • хвастать(ся) - хвастун, укр. хвастати, хвастун, сербохорв. хвастати, хвастам "хвастаться, ...
  • хвароваться - "парить (о птице)", XVII в. (Задонщина), согласно Потебне ...
  • хвалынск - город в бывш. Сарат. губ. Объясняется от названия ...
  • хвалисское - море – стар. название Каспийского м., др.русск. Хвалисьское ...
  • хвабрай - "храбрый", воронежск. (Даль), рогачевск., смол. (Шахматов), укр. фабрий ...
  • хаюкать - "нищенствовать, бродить без приюта", хаюка "нищий", арханг. (Подв.). ...
  • борошно - "ржаная мука", укр. борошно "мука", ст.слав. брашьно (Супр., ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари