Этимология слова чаша

чаша - чашка, укр. чаша, блр. чаша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша (Еuсh. Sin., Супр.), болг. чаша, сербохорв. чаша "кубок", словен. casа – то же, чеш. cisе, слвц. cаsа, польск. сzаszа, полаб. соso. Праслав. cаsа, по-видимому, родственно др.-прусск. kiosi "кубок" из балт. *kiose или *kiase; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiausas "череп", принимая долгий дифтонг *keus-. Затруднительно сближение с др.-инд. casakas, -аm "кубок", которое вместе с арм. cаsаk "посуда для питья" (*cаsаkа- – от нов.-перс. cаsidаn "отведывать", cast "завтрак") пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру – Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи.


Синонимы: фиал, чара

чаша

чашка , укр. чаша, блр. чаша, др.-русск. чаша, ст.-слав. чаша (Еuсh. Sin., Супр.), болг . чаша, сербохорв. чаша "кубок", словен. casа – то же, чеш. cisе, слвц. cаsа, польск. сzаszа, полаб. соso. Праслав. cаsа, по-видимому , родственно др.-прусск. kiosi "кубок" из балт. *kiose или *kiase; см. Мейе, RS 2, 66 и сл.; МSL 9, 373; Траутман, Арr. Sprd. 358. Во всяком случае, др.-прусск. слово не могло быть заимств. из слав., вопреки Брюкнеру (AfslPh 20, 490), Бернекеру (I, 137). Младенов (РФВ 62, 262) пытается сблизить это слово с лит. kiausas "череп", принимая долгий дифтонг *keus-. Затруднительно сближение с др.-инд. casakas, -аm "кубок", которое вместе с арм. cаsаk "посуда для питья" (*cаsаkа- – от нов.-перс. cаsidаn "отведывать", cast "завтрак") пытались истолковать как заимств. из ир.; ср. Хюбшман, Реrs. Stud. 51; Armen. Gr. I, 187 и сл. Судя по количеству гласных, нет основания говорить для слав. об ир. заимствовании, вопреки Бернекеру (там же), Шрадеру – Нерингу (I, 369), Фасмеру (RS 6, 173), Уленбеку (РВВ 22, 542). О слове слав. происхождения в арм. и инд. (так Шефтеловиц, ВВ 28, 149) не может быть вообще речи .

Значение слова чаша в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • чей - ж. чья, ср. р. чье, укр. чий, чия, ...
  • чедыги - мн. "женские сапоги", стар. Из тур. cidik – ...
  • чеглок - род. п. ока "маленький сокол,Fаlсо subbuteo``", арханг. (Подв.). ...
  • чегень - чигень м. "рычаг, брус, столб", астрах., поволжск. (также ...
  • чевруй - см. чаврак. ...
  • чевалить - "замораживать, заготовлять лесные ягоды па зиму", чевалка "горшок ...
  • чеботарь - "сапожник", новгор., тверск., вологодск., нижегор. (Даль). Произведено от ...
  • чать - II, нареч. "повидимому, возможно" (Мельников, Ломоносов). Связано, как ...
  • частый - част, часта, часто (нареч.), частить, чаща, укр. частий, ...
  • частокол - Из *cestъ и *kоlъ, ср. польск. gestoko "частокол". ...
  • час - род. п. а, часы мн., укр. час "время, ...
  • чары - I чары I мн., чародей, чаровать, очаровать, разочаровать, укр. ...
  • чарпел - "лошадь старше восьми лет", вост.сиб. (Даль). Темное слово. ...
  • чарки - мн. "обычная сибирская обувь", перм. (Даль), тоб. (ЖСт., ...
  • терн - народн. терен, род. п. терна, укр. терен, род. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари