Что такое Хан-чжоу-фу? Значение слова Хан-чжоу-фу в энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Хан-чжоу-фу -

Хан-чжоу-фу - главн. гор. китайской провинции Чжэ-цзян. Расположен внизовьях р. Синь-ань или Цзянь-тан, впадающей в залив Хан-чжоу идоступной на протяжении 450 вер. для плавания плоскодонных джонок. Вовторой половине царствования Сунской династии, т. е. от 1120 до 1280 г.,Х.-чжоу-фу, называвшийся в то время Линьань, был столицей Южного Китая.Марко Поло и другие средневековые путешественники описывают его подназванием Цзин-ши (Кин-сы по местному произношению), как один из лучшихи величайших городов того времени, а миссионер Мартино-Мартини (в XVIIв.) определил окружность этого города, кроме предместий, в 100 итал.миль. В настоящее время Х.-чжоу-фу хотя и не имеет таких большихразмеров, но, благодаря необыкновенному плодородию и разнообразнойпроизводительности окрестной страны, все еще сохраняет значение одногоиз обширных и многолюдных центров Срединного государства. По сведенияммиссионеров, имеет ныне около 800 тыс. жителей, а стена его простираетсядо 21 версты в окружности; половина населения проживает в обширныхпредместьях и на судах, стоящих во множестве на реке и каналах.Х.-чжоу-фу служит местопребыванием генерал-губернатора двух провинций:Фу-цзянь и Чжэ-цзян и, как один из важных стратегических пунктов навост. побережье Китая, имеет значительный гарнизон маньчжурских войск,который вместе с административными учреждениями занимает сев.-зап. частьгорода, обнесенную особой стеной. Город отличается большой опрятностью;главнейшие улицы вымощены камнем и обстроены богатыми магазинами. Междумногочисленными общественными зданиями, клубами, кумирнями и проч., внем встречаются также и магометанские мечети, так как значительная частьего населения состоит из китайских мусульман. Окрестности Х.-чжоу-фуславятся своими живописными видами, особенно же местность, прилегающая козеру Си-ху; здесь построены богатые усадьбы, пагоды, киоски, башни ипроч. Эту местность китайцы называют "земным раем". По своей обширнойпромышленной деятельности и благосостоянию жителей, Х.-чжоу-фу стоитнаряду с наиболее известными городами империи; но морская торговля егозначительно затрудняется отсутствием хорошей гавани, так как низовье р.Цзянь тан'а отличается весьма быстрым течением и сильным изменениемуровня воды от влияния морских приливов и отливов, а русло ее усеяномножеством мелей; кроме того, императорский канал, служащий главнымпутем для движения товаров к рынкам, лежащим на Ян-цзы-цзян'е,оканчивается у сев. предместья города, не достигая р. Цзянь-тана, такчто товары должны перевозиться через этот волок сухим путем. Несмотря,однако, на эти неудобства, размеры отпускной торговли Х.-чжоу-фудовольно значительны. Главные предметы его вывоза составляют: шелк,изделия из него, чай, соль, мед и лак; для шелка и шелковых изделий онявляется главным складочным пунктом в среднем Китае. Г. Е. Грум-Гржимайло.

Хан-чжоу-фу

Хан-чжоу-фу - главн. гор. китайской провинции Чжэ-цзян. Расположен внизовьях р. Синь-ань или Цзянь-тан, впадающей в залив Хан-чжоу идоступной на протяжении 450 вер. для плавания плоскодонных джонок. Вовторой половине царствования Сунской династии , т. е. от 1120 до 1280 г.,Х.-чжоу-фу, называвшийся в то время Линьань, был столицей Южного Китая.Марко Поло и другие средневековые путешественники описывают его подназванием Цзин-ши (Кин-сы по местному произношению), как один из лучшихи величайших городов того времени , а миссионер Мартино-Мартини (в XVIIв.) определил окружность этого города, кроме предместий, в 100 итал.миль. В настоящее время Х.-чжоу-фу хотя и не имеет таких большихразмеров, но, благодаря необыкновенному плодородию и разнообразнойпроизводительности окрестной страны, все еще сохраняет значение одногоиз обширных и многолюдных центров Срединного государства. По сведенияммиссионеров, имеет ныне около 800 тыс. жителей, а стена его простираетсядо 21 версты в окружности; половина населения проживает в обширныхпредместьях и на судах, стоящих во множестве на реке и канал ах.Х.-чжоу-фу служит местопребыванием генерал-губернатора двух провинций:Фу-цзянь и Чжэ-цзян и, как один из важных стратегических пунктов навост. побережье Китая, имеет значительный гарнизон маньчжурских войск,который вместе с административными учреждениями занимает сев.-зап. частьгорода, обнесенную особой стеной. Город отличается большой опрятностью;главнейшие улицы вымощены камнем и обстроены богатыми магазинами. Междумногочисленными общественными зданиями, клубами, кумирнями и проч., внем встречаются также и магометанские мечети, так как значительная частьего населения состоит из китайских мусульман . Окрестности Х.-чжоу-фуславятся своими живописными видами, особенно же местность , прилегающая козеру Си-ху; здесь построены богатые усадьбы, пагоды, киоски, башни ипроч. Эту местность китайцы называют "земным раем". По своей обширнойпромышленной деятельности и благосостоянию жителей, Х.-чжоу-фу стоитнаряду с наиболее известными городами империи; но морская торговля егозначительно затрудняется отсутствием хорошей гавани, так как низовье р.Цзянь тан'а отличается весьма быстрым течением и сильным изменениемуровня воды от влияния морских приливов и отливов, а русло ее усеяномножеством мелей; кроме того, императорский канал, служащий главным путем для движения товаров к рынкам, лежащим на Ян-цзы-цзян'е,оканчивается у сев. предместья города, не достигая р. Цзянь-тана, такчто товары должны перевозиться через этот волок сухим путем. Несмотря,однако, на эти неудобства, размеры отпускной торговли Х.-чжоу-фудовольно значительны. Главные предметы его вывоза составляют: шелк,изделия из него , чай, соль , мед и лак; для шелка и шелковых изделий онявляется главным складочным пунктом в среднем Китае. Г. Е. Грум-Гржимайло.

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • Хлорелла - Хлорелла небольшой, по количеству видов, род одноклеточных ...
  • Хищные - Хищные (Carnivora) отряд млекопитающих, некоторыми (Гексли)соединяемый под ...
  • Хинное - Хинное дерево (Cinchona L.) родовое название растений ...
  • Хинаяна - Хинаяна (санскритское слово) "великая колесница" или "великоесредство ...
  • Хилиазм - Хилиазм (ciliasmoV тысячелетие) учение о наступлении ...
  • Хибины - Хибины или Хибинские горы Архангельской губ., Александровского ...
  • Херувимы - Херувимы один из девяти чинов ангельских, о ...
  • Хабаровск - Хабаровск обл. гор. Приморской обл., на правом ...
  • Фюсли - Фюсли ИоганнГенрих (1742 1825) еще в детском ...
  • Фьоравенти - Фьоравенти (Ридольфо Pioraventi), прозванный Аристотелем (некоторыеполагают, что "Aristotele" ...
  • Фуке - Фуке (Жеган Fouquet) французский живописец, род. в ...
  • Фронтон - Фронтон в архитектуре, увенчание фасада здания, имеющее чаще ...
  • Фронда - Фронда (La fronde, букв. "праща") обозначение целого ...
  • Фритоун - Фритоун (Freetown) главн. гор. британской колонии СиерраЛеоне ...
  • Ансельм - Ансельм Кентерберийскийфилософсхоластик, род. в Аосте, в Пьемонте,в 1033 ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари