Что такое Петров Павел Яковлевич? Значение Петров Павел Яковлевич в биографическом словаре

Петров Павел Яковлевич - Петров (Павел Яковлевич) - известный ориенталист (1814 - 1875). Окончил курс в Московском университете по словесному отделению в 1832 году. В 1834 году он был включен в число воспитанников профессорского института, но, за неимением кафедр восточных языков в Дерпте, оставлен был в Санкт-Петербурге для слушания лекций при университете и при восточном институте. Здесь он четыре года занимался изучением арабского, персидского и турецкого языков под руководством Сенковского , Шармуа, Дэманжа, Мирзы Джафэра и академика Френа . В то же время П. изучал китайский язык и санскрит (сначала самоучкой, затем под руководством адъюнкта академии Ленца ). К 1836 году относится первая печатная работа П.: ""Прибавление к каталогу санскритских рукописей, находящихся в азиатском музеуме Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук"" (""Журнал Министерства Народного Просвещения"", 1836, ч. XII, № 11). В 1837 году П. представил в академию русский перевод, с грамматическим разбором и примечаниями, эпизода из поэмы Адхьятмара-маяна: ""Похищение Ситы"". В 1838 году, по выдержании испытания в ""Мусульманских"" языках, был отправлен за границу для усовершенствования в санскрите; занимался там преимущественно эпической и драматической литературой Индии (отчеты его см. в ""Журнале Министерства Народного Просвещения"", 1839 и 1840 годы). В 1841 году был назначен на кафедру санскрита в Казанский университет, в котором оставался до 1852 года. Кроме языка, П. читал здесь курсы санскритской литературы, индийских древностей и истории Кашмирского царства. ""Программа для преподавания санскритского языка и литературы"" (""Ученые Записки Императорского Казанского Университета"", 1842, кн. 2) свидетельствует о широте объема, в котором П. знакомил своих слушателей с предметом. Для целей преподавания им была издана и первая у нас ""Санскритская антология"" (отд. I, Казань, 1846; за год перед тем вышла известная ""Sanskrit-Chrestomathie"" знаменитого академика Бётлинга, которую нельзя, однако, считать произведением русской научной литературы). Работа эта была задумана П. давно и подготовлялась им еще во время заграничной поездки. В 1852 году П. был переведен в Москву на кафедру санскрита, которая вскоре получила название кафедры восточных языков (санскрита, арабского, персидского и еврейского). П. был ученым ориенталистом старой школы: чужой язык для него часто был не средством проникновения в содержание его литературы и не материалом для сравнения с другими языками, но единственной, прямой целью изучения. Идеалом было полное практическое овладение языком, как бы преображение в настоящего индуса, араба, перса и т. д. Интересны в этом отношении биографические сведения о П., сообщаемые Н.В. Бергом (""Русская Старина"", 1876, т. XVII): П. употреблял ""очень много времени на тончайшее изучение способа писания того или другого народа"", причем употреблял и туземные орудия письма, ""по-персидски он не только говорил, но и писал, и пел, и молился... качаясь в обе стороны и закрывая глаза"". П. знал еще многие другие - калмыцкий, татарский и т. д. В библиотеке его, по собственному его счету, имелись книги более чем на 100 языках. Вообще по эрудиции и глубокому знанию предмета П. стоял гораздо выше, например, Коссовича . В частной жизни это был анахорет, человек не от мира сего. Лекции его не были обязательны для студентов, но тем не менее слушатели всегда находились, особенно для санскрита, который у него слушали и некоторые профессора (например, П.М. Леонтьев ). П. принадлежит еще ряд статей в ""Журнале Министерства Народного Просвещения"", ""Москвитянине"", ""Московских Университетских Известиях"" и других изданиях, а также ""Список некоторых восточных слов, сходных с русскими"" в ""Записках Академии Наук"". Издал ""Ghata-karparam, санскритская поэма с грамматическим разбором"". См. ""Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Московского Университета"" (М., 1855, ч. II); П.С. Савельев ""Восточная литература и русские ориенталисты"" (""Русский Вестник"", 1856, № 6, 8, 9, т. II. ""Современная Летопись""). Некрологи: ""Голос"", 1875, № 265; В. М-а в ""Московских Ведомостях"", 1875, № 242; ""Отчет и речь в Императорском Московском университете 12 января 1876 года"" (М., 1876). С. Б-ч.

Петров Павел Яковлевич

Петров ( Павел Яковлевич) - известный ориенталист (1814 - 1875). Окончил курс в Московском университете по словесному отделению в 1832 году. В 1834 году он был включен в число воспитанников профессорского института, но, за неимением кафедр восточных язык ов в Дерпте, оставлен был в Санкт-Петербурге для слушания лекций при университете и при восточном институте. Здесь он четыре года занимался изучение м арабского, персидского и турецкого языков под руководством Сенковского , Шармуа, Дэманжа, Мирзы Джафэра и академика Френа . В то же время П. изучал китайский язык и санскрит ( сначала самоучкой , затем под руководством адъюнкта академии Ленца ). К 1836 году относится первая печатная работа П.: ""Прибавление к каталогу санскритских рукописей, находящихся в азиатском музеуме Императорской Санкт-Петербургской Академии Наук"" (""Журнал Министерства Народного Просвещения"", 1836, ч. XII, № 11). В 1837 году П. представил в академию русский перевод , с грамматическим разбором и примечаниями, эпизода из поэмы Адхьятмара-маяна: ""Похищение Ситы"". В 1838 году, по выдержании испытания в ""Мусульманских"" языках, был отправлен за границу для усовершенствования в санскрите; занимался там преимущественно эпической и драматической литературой Индии (отчеты его см. в ""Журнале Министерства Народного Просвещения"", 1839 и 1840 годы). В 1841 году был назначен на кафедру санскрита в Казанский университет, в котором оставался до 1852 года. Кроме языка, П. читал здесь курсы санскритской литературы, индийских древностей и истории Кашмирского царства. ""Программа для преподавания санскритского языка и литературы"" (""Ученые Записки Императорского Казанского Университет а"", 1842, кн. 2) свидетельствует о широте объема, в котором П. знакомил своих слушателей с предметом. Для целей преподавания им была издана и первая у нас "" Санскрит ская антология"" (отд. I, Казань , 1846; за год перед тем вышла известная ""Sanskrit-Chrestomathie"" знамени того академика Бётлинга, которую нельзя , однако , считать произведением русской научной литературы). Работа эта была задумана П. давно и подготовлялась им еще во время заграничной поездки. В 1852 году П. был переведен в Москву на кафедру санскрита, которая вскоре получила название кафедры восточных языков (санскрита, арабского, персидского и еврейского). П. был ученым ориенталистом старой школы: чужой язык для него часто был не средством проникновения в содержание его литературы и не материалом для сравнения с другими языками, но единственной, прямой целью изучения. Идеалом было полное практическое овладение языком, как бы преображение в настоящего индуса, араба , перса и т. д. Интересны в этом отношении биографические сведения о П., сообщаемые Н.В. Бергом (""Русская Старина"", 1876, т. XVII): П. употреблял ""очень много времени на тончайшее изучение способа писания того или другого народа"", причем употреблял и туземные орудия письма , ""по-персидски он не только говорил, но и писал, и пел, и молился... качаясь в обе стороны и закрывая глаза"". П. знал еще многие другие - калмыцкий , татарский и т. д. В библиотеке его, по собственному его счету, имелись книги более чем на 100 языках. Вообще по эрудиции и глубокому знанию предмета П. стоял гораздо выше , например , Коссовича . В частной жизни это был анахорет , человек не от мира сего . Лекции его не были обязательны для студентов, но тем не менее слушатели всегда находились, особенно для санскрита, который у него слушали и некоторые профессора (например, П.М. Леонтьев ). П. принадлежит еще ряд статей в ""Журнале Министерства Народного Просвещения"", ""Москвитянине"", ""Московских Университетских Известиях"" и других изданиях, а также ""Список некоторых восточных слов, сходных с русскими"" в ""Записках Академии Наук"". Издал ""Ghata-karparam, санскритская поэма с грамматическим разбором"". См. ""Биографический словарь профессоров и преподавателей Императорского Московского Университета"" (М., 1855, ч. II); П.С. Савельев ""Восточная литература и русские ориенталисты"" (""Русский Вестник"", 1856, № 6, 8, 9, т. II. ""Современная Летопись""). Некрологи: ""Голос"", 1875, № 265; В. М-а в ""Московских Ведомостях"", 1875, № 242; ""Отчет и речь в Императорском Московском университете 12 января 1876 года"" (М., 1876). С. Б-ч.

Однокоренные и похожие слова:

елизавета алексеевна (луиза-мария-августа) петро-марьевка петро... петров петров александр андреевич петров александр васильевич петров александр дмитриевич петров алексей петрович петров андрей николаевич петров вал петров василий владимирович петров василий петрович (писатель) петров василий петрович (стихотворец) петров григорий спиридонович петров е. п. петров иван (атаман казаков) петров иван (счетчик) петров иван иванович петров константин михайлович петров крест петров леонид петрович петров михаил назарович петров николай васильевич петров николай иванович петров николай павлович петров осип афанасьевич петров павел иванович петров павел менандрович петров петр николаевич петров язон васильевич петров-бирюк петров-водкин петрова петрова-званцева петровец петровцев петровых петрованов петровки петровский андрей станиславович петровский николай иванович петровский сергей александрович

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:



Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари