Греческая надпись на кресте (Иоан.19:20 ). Надпись на кресте Христовом была , сверх обыкновения , на трех язык ах. Римляне обыкновенно только на ·лат. языке изображали имя и преступление присужденного к казни . Такие надписи были над распятыми со Христом разбойниками, что, как замечает ·св. Златоуст , послужило впоследствии ·св. Елене между прочим к отличению креста Христова от двух других крестов . Но Римский правитель Иудеи , Пилат, для унижения властей Иудейских и вообще Иудеев, презираемых Римлянами, желал придать особенную торжественность казни над Христом, который был осужден, как присвоивший Себе достоинство царя Иудейского, и чтобы обратить на дело общее внимание разноязычного народа, бывшего на праздник е пасхи в Иерусалиме (Деян.2:8 ,11), не только придал особенность самому содержанию надписи над Христом (Иисус Назорей царь Иудейский), но и нашел нужным не ограничиваться в надписи только одним ·лат. языком. Для цели Пилата важно было присоединение языка ·греч. по тому , что со времени завоеваний на Востоке ·греч. царя Александра Македонского, более 300 лет тому назад . ·греч. язык сделался между жителями Востока одним из употребительнейших, и между Иудеями, пришедшими на праздник из других стран, было весьма много таких, которые язык ·греч. понимали даже лучше , чем тогдашний еврейский .
Что такое греческая надпись? Значение греческая надпись в библейской энциклопедии
греческая надпись - Греческая надпись на кресте (Иоан.19:20 ). Надпись на кресте Христовом была, сверх обыкновения, на трех языках. Римляне обыкновенно только на ·лат. языке изображали имя и преступление присужденного к казни. Такие надписи были над распятыми со Христом разбойниками, что, как замечает ·св. Златоуст, послужило впоследствии ·св. Елене между прочим к отличению креста Христова от двух других крестов. Но Римский правитель Иудеи, Пилат, для унижения властей Иудейских и вообще Иудеев, презираемых Римлянами, желал придать особенную торжественность казни над Христом, который был осужден, как присвоивший Себе достоинство царя Иудейского, и чтобы обратить на дело общее внимание разноязычного народа, бывшего на празднике пасхи в Иерусалиме (Деян.2:8 ,11), не только придал особенность самому содержанию надписи над Христом (Иисус Назорей царь Иудейский), но и нашел нужным не ограничиваться в надписи только одним ·лат. языком. Для цели Пилата важно было присоединение языка ·греч. потому, что со времени завоеваний на Востоке ·греч. царя Александра Македонского, более 300 лет тому назад. ·греч. язык сделался между жителями Востока одним из употребительнейших, и между Иудеями, пришедшими на праздник из других стран, было весьма много таких, которые язык ·греч. понимали даже лучше, чем тогдашний еврейский.
Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:
- гуслист - Гуслист (Быт.4:21 ) человек, занимающийся игрою на гуслях. ...
- гусеница - Гусеница (Иоил.1:4 Ам.4:9 ) один из видов саранчи, ...
- гур - Гур (пристанище, место для жительства) (4Цар.9:27 ) место, ...
- гумно - Гумно Гумно, см. Ток. ...
- гошама - Гошама (Бог слышит) (1Пар.3:18 ) сын Иехонии, предпоследнего ...
- гофониил - Гофониил (лев Божий): а) (Нав.1:13 Нав.15:16 17) первый из ...
- гофер - Гофер (крепкое, смолистое дерево) (Быт.6:14 ) дерево, из ...
- гостеприимство - Гостеприимство (Быт.18:1 и далее, Втор.10:17 ,19, ·Евр. 13, и ...
- аввийцы - Аввийцы (4Цар.17:31 ) жители Ассирийского города Аввы, переселенные ...
- голан - Голан (ссылка) (Втор.4:43 ) город в Васане, один ...
- шагацима - Шагацима (бугор, холм) (Нав.19:22 ) пограничный город колена ...
- хеврон - Хеврон (связь, соединение): а) (Чис.13:22 ) город, названный так по ...
- феко - Феко (Нав.15:59 ) из городов колена Иудина. ...
- раббаф-моав - РаббафМоав . см. АрМоав . ...
- душа человеческая - Душа человеческая . Сотворив первого человека Адама из земли, ...