Этимология слова желеду

желеду - желести "платить, искупать вину"; только др.-русск., ср. ст.-слав. жлсти, жлд наряду с жласти, жлад (обе формы в Супр.). Вероятно, родственно гот. fragildan "отплатить, вознаграждать", д.-в.-н. geltan "уплачивать", др.-исл. gjalda "оплатить"; см. Траутман, BSW 82; Кнутссон, ZfslPh 15, 140; остальные сближения – с греч. (Гесихий) и , "я должен" – совершенно сомнительны, поскольку следует скорее связывать с ; см. Остхоф (IF 4, 269); Буазак (731 и сл.); Гофман (Gr. Wb. 357) против Бецценбергера (ВВ 16, 253), Фика (I, 416; ВВ, 17, 322), Фалька – Торпа (I, 318), Торпа (131 и сл.). Заимствование из герм. невероятно ввиду особенностей вокализма в слав., вопреки Стендер-Петерсену (325 и сл.), Кипарскому (190 и сл.), Уленбеку (РВВ 30, 276). Недостоверно также родство с ирл. gellaim "обещаю" (Стоке 113). Русск. -ле- после ж- является закономерным только перед гласными переднего ряда.

желеду

желести "платить, искупать вину"; только др.-русск., ср. ст.-слав. жлсти, жлд наряду с жласти, жлад (обе формы в Супр.). Вероятно, родственно гот. fragildan "отплатить, вознаграждать", д.-в.-н. geltan "уплачивать", др.-исл. gjalda "оплатить"; см. Траутман, BSW 82; Кнутссон, ZfslPh 15, 140; остальные сближения – с греч . (Гесихий) и , "я должен" – совершенно сомнительны, поскольку следует скорее связывать с ; см. Остхоф (IF 4, 269); Буазак (731 и сл.); Гофман (Gr. Wb. 357) против Бецценбергера (ВВ 16, 253), Фика (I, 416; ВВ, 17, 322), Фалька – Торпа (I, 318), Торпа (131 и сл.). Заимствование из герм. невероятно ввиду особенностей вокализма в слав., вопреки Стендер-Петерсену (325 и сл.), Кипарскому (190 и сл.), Уленбеку (РВВ 30, 276). Недостоверно также родство с ирл. gellaim "обещаю" (Стоке 113). Русск. -ле- после ж- является закономерным только перед гласными переднего ряда .

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • жерав - "горящий, раскаленный", только др.русск., цслав. жеравъ, сербохорв. жерав ...
  • женский - род – калька лат. genus femininum. ...
  • женима - "наложница", только др.русск., ст.слав. женима, др.чеш. zenima; соврем. ...
  • женгель - "джунгли", др.русск. См. джунгли. ...
  • жемчуг - диал. земчуг, укр. жемчуг, женчуг, блр. жемчуг, др.русск. ...
  • жемжура - "скорая, бойкая, вертлявая женщина", тульск.; жемжурка "народн. пляска, ...
  • желя - "жалоба, плач", только др.русск. См. жаль, жля. •• [жеманный – ...
  • ждать - жду, укр. ждати, блр. ждаць, ст.слав. жьдати, жид ...
  • жгу - жечь, диал. инф. жечи, жегчи, укр. жгу, жечи, ...
  • жгалить - "бросить", с.в.р. (Барсов, Причит.). Возм., из *чь (см. ...
  • жвак - "смола лиственницы, применяемая как очищающее средство", диал. От ...
  • жбечок - "лыковая веревка", диал. По мнению Ильинского (ИОРЯС 24, ...
  • жбан - род. п. жбана "деревянный сосуд с крышкой", отсюда ...
  • жатва - ст.слав. жтва (Супр.), болг. жътва (Младенов 169), сербохорв. ...
  • байковый - (Гоголь и др.) от байка; см. выше. Но ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари