Этимология слова -верзать

-верзать - в сложениях отверзать, разверзать, верзти, верзить "молоть чепуху, врать", др.-русск. вьрзати "вязать", укр. отверзтися "открыться", цслав. отвршти, отвръз "отвязать", уврщи "связать", болг. вържа, вързвам "вяжу", сербохорв. врсти се "торчать", заврсти, заврзем "привязываю", словен. vrzniti, vrznem "открываю"; другая ступень чередования гласного: укр. вороза "бечевка", павороз – то же, польск. powroz "веревка", русск. повересло "завязка", в.-луж. powreso "соломенный жгут" и т. д. Родственно лит. verzti, verziu "завязывать, затягивать, жать", жем. apvirztu, -virzti "съеживаться, собираться в складки", лит. virzis "веревка"; другая ступень чередования – varzau, varzyti "завязывать", д.-в.-н. wurgjan "давить, душить", ср.-в.-н. erwurgen, прош. вр. erwarc, др.-исл. virgill "веревка", др.-сакс. wurgil "веревка", греч. "запираю, загораживаю", "ограда, сад"; см. Гуйер, LF 42, 225; Траутман, BSW 355; Клюге-Гетце 699; Лиден, Anlautges. 9; Штрекель, AfslPh 28, 506. В последнее время указывается на родство лит. virzis и мунджанского wurz "нить, нитка", сарыкольск. wurz, шугнанск. wurz, афг. wuza "жила"; Моргенстьерне 95.

-верзать

в сложениях отверзать , разверзать , верзти, верзить "молоть чепуху, врать", др.-русск. вьрзати "вязать", укр. отверзтися "открыться", цслав. отвршти, отвръз "отвязать", уврщи "связать", болг . вържа, вързвам "вяжу", сербохорв. врсти се "торчать", заврсти, заврзем "привязываю", словен. vrzniti, vrznem "открываю"; другая ступень чередования гласного: укр. вороза "бечевка", павороз – то же, польск. powroz "веревка", русск. повересло "завязка", в.-луж. powreso "соломенный жгут" и т. д. Родственно лит. verzti, verziu "завязывать, затягивать , жать", жем. apvirztu, -virzti "съеживаться, собираться в складки", лит. virzis "веревка"; другая ступень чередования – varzau, varzyti "завязывать", д.-в.-н. wurgjan "давить, душить", ср.-в.-н. erwurgen, прош. вр. erwarc, др.-исл. virgill "веревка", др.-сакс. wurgil "веревка", греч . "запираю, загораживаю", "ограда, сад"; см. Гуйер, LF 42, 225; Траутман, BSW 355; Клюге-Гетце 699; Лиден, Anlautges. 9; Штрекель, AfslPh 28, 506. В последнее время указывается на родство лит. virzis и мунджанского wurz "нить, нитка", сарыкольск. wurz, шугнанск. wurz, афг. wuza "жила"; Моргенстьерне 95.

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • вазгать - "марать", псковск., тверск. (Даль); согласно Шефтеловицу (KZ 54, ...
  • важный - укр. важний, очевидно, заимств. из польск. wazny ...
  • важан - вид рыболовной сети, тоб. (Даль). Согласно Далю, из ...
  • вадья - "озерцо, болото, лужа, родник", вологодск., водея "болотистое озеро", ...
  • вадень - м. "овод, слепень, Oestrus", диал. севск. (Преобр.), блр. ...
  • вада - I вада I. "ссора, сплетни, порок", др.русск., ст.слав. вада, ...
  • вагон - заимств. из нов.в.н. Waggon или франц. wagon, которые ...
  • бурондать - "ворчать", см. бурандать. ...
  • буробить - "врать", тамб. (РФВ 66, 214). К нижеследующему ...
  • бурмитский - жемчуг "поддельный жемчуг" (напр., Крылов), бурмицкий (Мельников), стар. ...
  • бурметь - "персидская хлопчатобумажная ткань", согласно Акад. Сл. (I, 238) ...
  • бурло - "большой колокол", диал. (Даль). По мнению Соболевского (РФВ ...
  • бурлак - "рабочий на речных судах; крестьянин, отправляющийся на заработки; ...
  • буркать - буркпуть "бросить, швырнуть; проворчать под нос", буркотать "ворчать", ...
  • халимон - "льстивый нескладный человек", смол. (Добровольский). Возм., от имени ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари