Этимология слова тварог

тварог - обычно творог, укр. тварiг, блр. творог, болг. тварог, чеш., слвц. tvaroh, польск. twarog, в.-луж. twaroh, н.-луж. twarog. Сближают праслав. *tvarogъ большей частью с цслав. творъ "forma" (см. твор, творить, тварь), ссылаясь при этом на народнолат. formaticum, франц. fromage, ит. formaggio "сыр"; см. Ягич, AfslPh 31, 592; Младенов 630; RЕS 4, 195; Траутман, ВSW 334; Брюкнер 586; Нидерле, RЕS 2, 24; Пинтар, AfslPh 36, 586. Далее сравнивают с лит. tverti, tveriu "хватать", греч. "сыр", авест. tuiri- "створожившееся молоко, сыворотка", а также с греч. м. "ящик, дровяные носилки" (последнее гадательно); ср. Янко, WuS 1, 96 и сл.; Гуйер, LF 36, 58 и сл.; Фортунатов, ВВ 3, 69 и сл.; Махек, "Slavia", 16, 199. Ср. русск. диал. утвор "закваска". Не представляется более вероятным сравнение с греч. "мешалка", д.-в.-н. dweran, thweran "поворачивать кругом", thwiril "мутовка", др.-исл. vara "мешалка, мутовка" (Торп 196). Ввиду наличия отношений чередования гласных неоправданно предположение о заимств. из тюрк.; ср. чагат. turak "сыр" (ср. отношение *tvarogъ : греч. аналогично квас : кислый), вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 366), Рясянену (FUF 29, 199; ZfslPh 20, 448), Пайскеру (122), Вамбери (Еt. Wb. 185 и сл.); см. Янко, там же. Ср. сл. •• [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959), стр. 273) настаивает на этимологии творог < творить; ср. чеш. tvoridlo "сосуд для сыроварения".–Т.]

тварог

обычно твор ог, укр. тварiг, блр. творог , болг . тварог, чеш., слвц. tvaroh, польск. twarog, в.-луж. twaroh, н.-луж. twarog. Сближают праслав. *tvarogъ большей частью с цслав. творъ "forma" (см. твор, творить , тварь ), ссылаясь при этом на народнолат. formaticum, франц . fromage, ит. formaggio "сыр"; см. Ягич , AfslPh 31, 592; Младенов 630; RЕS 4, 195; Траутман, ВSW 334; Брюкнер 586; Нидерле , RЕS 2, 24; Пинтар, AfslPh 36, 586. Далее сравнивают с лит. tverti, tveriu "хватать", греч . "сыр", авест. tuiri- "створожившееся молоко , сыворотка", а также с греч. м. "ящик, дровяные носилки" (последнее гадательно); ср. Янко, WuS 1, 96 и сл.; Гуйер, LF 36, 58 и сл.; Фортунатов , ВВ 3, 69 и сл.; Махек, "Slavia", 16, 199. Ср. русск. диал. утвор "за квас ка". Не представляется более вероятным сравнение с греч. "мешалка", д.-в.-н. dweran, thweran "поворачивать кругом", thwiril "мутовка", др.-исл. vara "мешалка, мутовка" ( Торп 196). Ввиду наличия отношений чередования гласных неоправданно предположение о заимств. из тюрк.; ср. чагат. turak "сыр" (ср. отношение *tvarogъ : греч. аналогично квас : кислый ), вопреки Миклошичу (см. Мi. ЕW 366), Рясянену (FUF 29, 199; ZfslPh 20, 448), Пайскеру (122), Вамбери (Еt. Wb. 185 и сл.); см. Янко, там же. Ср. сл. •• [Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959), стр. 273) настаивает на этимологии творог < творить; ср. чеш. tvoridlo "сосуд для сыроварения".–Т.]

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • тегора - "оленье пастбище", кольск., см. кегора. ...
  • тевяк - "один из видов тюленя с густыми усами, Суstорhоrа ...
  • тебя - мест. род.вин. ед. ч., укр. тебе, блр. цебе, ...
  • тебенек - "лопасть седла", мн. ньки, донск., засвидетельствовано с 1589 ...
  • тебека - "тыква", см. кебека, кабак. ...
  • театр - род. п.а, начиная с Петра I; см. Смирнов ...
  • творотить - "отвернуть", смол. (Добровольский). Получено через переразложение из отворотить. ...
  • тачка - От тачать; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. I, ...
  • таче - только др.русск., "так, и, но, дальше, однако", ст.слав. ...
  • тачанка - •• [Повидимому, представляет собой преобразование польск. najtyczanka "вид повозки", ...
  • тацета - "вид нарцисса" (Мельников). Через нем. Таzеttе или, подобно ...
  • тафья - "шапочка, шапка опричника" (Стоглав и Опись имущ. Бориса ...
  • тафта - др.русск. тафта (2 Соф. летоп. под 1534 г., ...
  • таусень - "сочельник", авсеньтаусень – припев рождественских коляд, откуда таусенить ...
  • зефир - "зап. ветер", поэт. Из франц. zephir – то ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари