Этимология слова славянин

славянин - мн. славяне, укр. славянин (Шевченко), др.-русск. словне – название вост.-слав. племени близ Новгорода (Пов. врем. лет, РП; см. Карский, РП 92), словяне, ст.-слав. словне, словньскъ – в отношении к слав. племени близ Сало ник (Жит. Конст.; см. Нидерле, Slov. Star. 2, 2, 473), болг. словенин, словен. slovenski "словенский", чеш. slovansky "славянский", slovane "славяне", слвц. slovak "словак", slovenka "словачка", Slovensko "Словакия", польск. sowianie мн. "славяне", кашуб. sovinski "прибалтийско-словинский" (в Поморье), полаб. sluovenske – о полаб. славянах. Праслав. *sloveninъ, мн. *slovene, ср.-лат. Sclaveni "славяне" (примеры у Нидерле, там же), ср.-греч. (мн.) – то же. Не имеет ничего общего со *slava "слава", которое повлияло в плане народн. этимологии лишь позднее (славенский у Посошкова; см. ИОРЯС 4, 1432). Русск. -янин по аналогии римлянин, галичанин и др. (Томсон 347); *slovene не может быть (несмотря на аналогию алб. shkipetar "албанцы" : shkiponj "понимаю") образовано от слово, так как -eninъ, -aninъ встречаются только в производных от названий мест (см. Мi. ЕW 308; Миккола, РФВ 48, 271), однако местн. н. *Slovy (Первольф, AfslPh 8, 24 и сл.) не засвидетельствовано. Скорее всего это производное от гидронима. Ср. др.-русск. Словутичь – эпитет Днепра (СПИ), Слуя – приток Вазузы, в [бывш.] Смол. губ., сюда же польск. названия рек Sаwа, Sаwiса, сербохорв. Славница и др., которые сближают с греч. "омываю", , , , "прибой", лат. cluo "очищаю", сlоaса "канализационный сток"; см. особенно Розвадовский, Белиhев Зборник 129 и сл.; Будимир, Белиhев Зборник 97 и сл.; Лер-Сплавинский, JР 28, 145. Прочие этимологии менее вероятны, напр. образование этнонима от употребительных собств. имен на -slavъ (Бодуэн де Куртенэ, JР 3, 62 и сл.; против см. Миккола, там же, 272 и сл.; Ташицкий, ZfslPh 9, 230), произведение от первонач. "молчащий" – из гот. slawan "молчать, быть немым", gaslawan, аnаslаwаn "умолкать" (Мазинг, Baudouinowi dе Соurtеnау 87 и сл.), сближение с ирл. sluag "толпа, войско" (Миккола, Ursl. Gr. 1, 8; RS 1, 17); недопустимо сближение с греч. "народ", ион. (вопреки Микколе (РФВ 48, 272 и сл.; Этногр. Обозр. 60, 178); см. Брюкнер, AfslPh 29, 119) или с греч. "гумно, виноградник", атт. , диал. (Гесихий), якобы из первонач. "насаждающий", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 24, 1, 141 и сл.) Сомнительно толкование из польск. sowien "медленно зреющий лен" от *slov- "медленный, ленивый", в отличие от skorzen "быстро созревающий лен", ср. англ. slow "медленный", др.-англ. slaw, slw (Брюкнер, ZONF 2, 153). Польск. sowien связано, по мнению Торбьернссона (1, 48), с русск. соловой (см.). Невероятные эксперименты со слобода (см.), гот. silbа "сам", кимр. helw "владение" см. у Отрембского (LР 1, 143; Sowianie (1947)), против см. Лер-Сплавин <> ский, там же. О нов.-греч. "раб" как новообразовании от см. Кречмер, AfslPh 27, 231 и сл.; "Glotta", 15, 307 и сл. •• [См. еще Мошинский, Zasiag, стр. 138 и сл. В последнее время Отрембский (LР, 7, 1958, стр. 263 и сл.), специально возвращаясь к этому названию, приводит интересную параллель – лит. название деревни Slavenai на реке Slave, тождественное слав. slovene. См. еще Рудницкий, Prasowianszczyzna – Lechia – Роlskа, Познань, 1959, стр. 133 и сл. Этимологию от и.-е. *slauos "народ" (греч. – то же) повторяет Бернштейн ("Очерк сравнительной грамм. слав. языков", Введение). Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271) настаивает на этимологии от слово, ссылаясь на др.-русск. кличане "охотники, поднимающие дичь криком" : кличь, а также на оппозицию словне – нмци. – Т.]

славянин

мн. славяне , укр. славянин ( Шевченко ), др.-русск. словне – название вост.-слав. племени близ Новгорода (Пов. врем. лет, РП; см. Карский , РП 92), словяне, ст.-слав. словне, словньскъ – в отношении к слав. племени близ Сало ник (Жит. Конст.; см. Нидерле , Slov. Star. 2, 2, 473), болг . словенин , словен. slovenski "словенский", чеш. slovansky "славянский", slovane "славяне", слвц. slovak "словак", slovenka "словачка", Slovensko "Словакия", польск. sowianie мн. "славяне", кашуб. sovinski "прибалтийско-словинский" (в Поморье), полаб. sluovenske – о полаб. славянах. Праслав. *sloveninъ, мн. *slovene, ср.-лат. Sclaveni "славяне" (примеры у Нидерле, там же), ср.- греч . (мн.) – то же. Не имеет ничего общего со *slava "слава", которое повлияло в плане народн. этимологии лишь позднее ( славенский у Посошкова; см. ИОРЯС 4, 1432). Русск. -янин по аналогии римлянин , галичанин и др. ( Томсон 347); *slovene не может быть ( несмотря на аналогию алб. shkipetar "албанцы" : shkiponj "понимаю") образовано от слово , так как -eninъ, -aninъ встречаются только в производных от названий мест (см. Мi. ЕW 308; Миккола , РФВ 48, 271), однако местн. н. *Slovy (Первольф, AfslPh 8, 24 и сл.) не засвидетельствовано. Скорее всего это производное от гидронима. Ср. др.-русск. Словутичь – эпитет Днепра (СПИ), Слуя – приток Вазузы, в [бывш.] Смол. губ., сюда же польск. названия рек Sаwа, Sаwiса, сербохорв. Славница и др., которые сближают с греч. "омываю", , , , "прибой", лат. cluo "очищаю", сlоaса "канализационный сток"; см. особенно Розвадовский, Белиhев Зборник 129 и сл.; Будимир, Белиhев Зборник 97 и сл.; Лер-Сплавинский , JР 28, 145. Прочие этимологии менее вероятны, напр. образование этнонима от употребительных собств. имен на -slavъ ( Бодуэн де Куртенэ, JР 3, 62 и сл.; против см. Миккола, там же, 272 и сл.; Ташицкий, ZfslPh 9, 230), произведение от первонач. "молчащий" – из гот. slawan "молчать, быть немым", gaslawan, аnаslаwаn "умолкать" (Мазинг, Baudouinowi dе Соurtеnау 87 и сл.), сближение с ирл. sluag "толпа, войско" (Миккола, Ursl. Gr. 1, 8; RS 1, 17); недопустимо сближение с греч. "народ", ион. ( вопреки Микколе (РФВ 48, 272 и сл.; Этногр. Обозр. 60, 178); см. Брюкнер , AfslPh 29, 119) или с греч. "гумно, виноградник", атт. , диал. (Гесихий), якобы из первонач. "насаждающий", вопреки Ильинскому (ИОРЯС 24, 1, 141 и сл.) Сомнительно толкование из польск. sowien "медленно зреющий лен" от *slov- "медленный, ленивый", в отличие от skorzen "быстро созревающий лен", ср. англ. slow "медленный", др.-англ. slaw, slw (Брюкнер, ZONF 2, 153). Польск. sowien связано, по мнению Торбьернссона (1, 48), с русск. соловой (см.). Невероятные эксперименты со слобода (см.), гот. silbа "сам", кимр. helw "владение" см. у Отрембского (LР 1, 143; Sowianie (1947)), против см. Лер-Сплавин > ский, там же. О нов.-греч. "раб" как новообразовании от см. Кречмер , AfslPh 27, 231 и сл.; "Glotta", 15, 307 и сл. •• [См. еще Мошинский, Zasiag, стр. 138 и сл. В последнее время Отрембский (LР, 7, 1958, стр. 263 и сл.), специально возвращаясь к этому названию, приводит интересную параллель – лит. название деревни Slavenai на реке Slave, тождественное слав. slovene. См. еще Рудницкий , Prasowianszczyzna – Lechia – Роlskа, Познань , 1959, стр. 133 и сл. Этимологию от и.-е. *slauos "народ" (греч. – то же) повторяет Бернштейн ("Очерк сравнительной грамм . слав. языков", Введение). Якобсон (IJSLP, 1/2, 1959, стр. 271) настаивает на этимологии от слово, ссылаясь на др.-русск. кличане "охотники, поднимающие дичь криком" : кличь, а также на оппозицию словне – нмци. – Т.]

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • сливень - змея "медяница, Anguis fragilis", зап. Вероятно, табуистическое преобразование ...
  • слесарь - род. п. я, начиная с Петра I (Смирнов ...
  • слепой - слеп, слепа, слепо, укр. слiпий, блр. слепы, др.русск., ...
  • слен - слень ж. "твердая слизь, которой рыба покрывается на ...
  • слеза - укр. слiза, сльоза, др.русск. сльза, ст.слав. сльза (Остром., ...
  • след - род. п. а, укр. слiд, блр. след, др.русск., ...
  • слаще - сравн. степ., дррусск. слажьше, грам. 1440 г. (Соболевский, ...
  • скуреха - "подлюка", бранное слово, олонецк. (Кулик.). От скора "шкура", ...
  • скупой - скуп, скупа, скупо, укр. скупий, блр. скупы, др.русск. ...
  • скупендяй - "скряга", нижегор., тамб., скупендя "скупой", донск. (Миртов); скупердяй, ...
  • скунец - род. п. нца "муравей", тверск. (РФВ 71, 345). ...
  • скулить - скулю. Возм., результат контаминации сколить "скулить" (см.) и ...
  • скукожить - "смять, скомкать", тульск. (Даль), скукожиться "съежиться", яросл. (Волоцкий), ...
  • скука - скучный, диал.: в грудях скучно "грудь болит, ноет ...
  • братан - "старший брат, племянник, двоюродный брат", укр. братан, болг. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари