Этимология слова ропуха

ропуха - "жаба", южн., зап. (Даль), укр. ропуха, ропавка, блр. рапуха "жаба, женщина, обезображенная оспой", чеш., слвц., польск. rорuсhа "жаба", сюда же слвц. rараvy "оспенный, покрытый оспой". Вероятно, связано с ропа "гной", чеш. ropeti "сочиться, течь"; см. Махек, Studiе 123; ZfslPh 13, 405; Мi. ЕW 282. Менее вероятно сравнение с лтш. rapat, rapaluot "ползать", лит. ropoti – то же, replioti "ходить на четвереньках", лтш. rараcat, -aju – то же, лит. rорu "ползком", лтш. rapu – то же, лат. reреrе "ползать" (см. об этих словах М.–Э. 3, 478, 479; Траутман, ВSW 246). Ввиду распространения в зап.-слав. предположение о заимствовании из балт. в русск. (из лит. rupuze, rupuize "жаба"), по мнению Преобр. (II, 215), ошибочно. •• [Ропуха "жаба", диал. (южн., зап.), укр. ропуха, ропавка – то же едва ли правильно объяснять вместе с польск. rорuсhа "жаба" как слова, родственные ропа "гной". Прежде всего, польск. rорuсhа "жаба" произошло из *сhrорuсhа от праслав. *хоrр-/*kоrр-, как правильно понимал уже Брюкнер ("Sown. еtуm.", стр. 463). К этому же праслав. *kоrр- восходят блр. диал. курапа "жаба", укр. коропа, коропавка, коропавиця, словен. krapavica – то же. Что касается русских, украинских и белорусских форм с началом слова роп-, то они, по-видимому, заимствованы из польского. – Т.]

ропуха

"жаба", южн., зап. (Даль), укр. ропуха, ропа вка, блр. рапуха "жаба, женщина , обезображенная оспой", чеш., слвц., польск. rорuсhа "жаба", сюда же слвц. rараvy "оспенный, покрытый оспой". Вероятно, связано с ропа "гной", чеш. ropeti "сочиться, течь"; см. Махек, Studiе 123; ZfslPh 13, 405; Мi. ЕW 282. Менее вероятно сравнение с лтш. rapat, rapaluot "ползать", лит. ropoti – то же, replioti "ходить на четвереньках", лтш. rараcat, -aju – то же, лит. rорu "ползком", лтш. rapu – то же, лат. reреrе "ползать" (см. об этих словах М.–Э. 3, 478, 479; Траутман, ВSW 246). Ввиду распространения в зап.-слав. предположение о заимствовании из балт. в русск. (из лит. rupuze, rupuize "жаба"), по мнению Преобр. (II, 215), ошибочно. •• [Ропуха "жаба", диал. (южн., зап.), укр. ропуха, ропавка – то же едва ли правильно объяснять вместе с польск. rорuсhа "жаба" как слова, родственные ропа "гной". Прежде всего , польск. rорuсhа "жаба" произошло из *сhrорuсhа от праслав. *хоrр-/*kоrр-, как правильно понимал уже Брюкнер ("Sown. еtуm.", стр. 463). К этому же праслав. *kоrр- восходят блр. диал. курапа "жаба", укр. коропа, коропавка, коропавиця, словен. krapavica – то же. Что касается русских , украинских и белорусских форм с началом слова роп-, то они, по-видимому , заимствованы из польского. – Т.]

Значение слова ропуха в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • ротонда - "вид дамского плаща без рукавов", Л. Толстой (AfslPh ...
  • рота - I рота I "клятва, присяга", сиб. (Даль), ротить "бранить, ...
  • рось - (ж.) – правый приток Днепра (Маштаков, Днепр 53), ...
  • ростополь - ж., ростопель "весеннее таяние и половодье". Из *orztoplь ...
  • ростить - "давать прорастать", роститься "нести яйца", арханг (Подв.). Вероятно, ...
  • ростбиф - см. розбиф. ...
  • россоха - "разветвление реки; развилок кола", олонецк. (Кулик.), "место слияния ...
  • ронжа - птица "Garrulus infaustus", с.в.р. (Даль), тоб. (ЖСт., 1899, ...
  • ронд - род. п. а "ночной обход", начиная с Петра ...
  • ромонь - "ремень", диал. ромонье "суконная тряпка", вятск. (Даль), ромох, ...
  • ромжа - растение "Sрirаеа ulmaria", олонецк. (Кулик.). Неясно. ...
  • ромб - род. п. а, стар. ромбус, начиная с Штурма, ...
  • романтик - романтический. Из нем. Romantiker, romantisch или из франц. ...
  • романс - род. п. а. Из франц. rоmаnсе – то ...
  • варок - "загон для скота", диал.; см. вор, ворок. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари