Этимология слова кабак

кабак - I кабак I., обычно кабачок–вид тыквы "Cucurbita melo реро". Из тур., тат., чагат. kаbаk – то же (Радлов 2, 437); см. Мi. ТЕl. 1, 320; Гомбоц 96. II кабак II. "трактир", впервые кабакъ, грам. весьегонск. 1563 г. (см. Срезн. I, 1169), часто в XVII в. (Котошихин 85, Хожд. Котова) (ИОРЯС 15, 4, 290); польск. kаbаk (Niemojewski pamietnik 1607 г.) происходит, согласно Брюкнеру (210), из русск., как и алт., тат. kаbаk – то же; см. Радлов 2, 436; Каннисто, FUF 17, 108. Это слово обычно считают заимств. из нж.-нем. диал. kаbасkе, kаbасk "ветхий дом, хибара"; см. Гримм 5, 6; Христиани 50; Маценауэр 186; Бернекер 1, 464; Р. Смаль-Стоцкий, "Slavia", 5, стр. 49; Миккола, Beruhr. 116. Нж.-нем. слово объясняли раньше как расширение нж.-нем. kagge (Шредер, Streckformen 23 и сл.; Бернекер, там же), но позднее определили в нем контаминацию Kabine или Kabuse и Ваrасkе (так Блумфилд, Germanica f. Sievers 106). Другие ученые склонны видеть в нж.-нем., нов.-в.-н. kаbасkе заимств. из русск. (Мi. ТЕl., Доп. 2, 137; ЕW 425; Уленбек, РВВ 26, 300; Миккола, AВ 58 и сл.; Клюге-Гетце 272). С этим связаны попытки искать происхождение данного слова на Востоке; ср. балк., карач. kаbаk "село, поселение" (KSz 10, 113; 15, 232). Сомнительно произведение слова кабак из чув. uba – то же, якобы родственного тюрко-тат. kаbаk "тыква" (*"тыквенная бутылка", откуда кабак; ср. нов.-в.-н. Krug "кувшин" и "трактир", согласно Микколе (AВ 58 и сл.); аналогично рассматривает это слово и Фасмер (RS 4, 183), против чего выступил Паасонен (устно)), а также объяснение из осет. kаbаk "веха, шест с дощечкой" (Потебня, РФВ 5, 143; Преобр. I, 278) или из перс. аbak "(камышовый) плетень, загон". Не может быть источником и франц. саbаrеt "трактир", вопреки Коршу (AfslPh 9, 507) 1. •• 1 Автор не точен. Корш не возводит это слово к франц. саbаrеt, а замечает лишь, что у Маценауэра франц. саbаrеt отсутствует. Корш указывает на вост. происхождение слова. – Прим. ред.

кабак

I кабак I., обычно кабачок–вид тыквы "Cucurbita melo реро". Из тур., тат., чагат. kаbаk – то же ( Радлов 2, 437); см. Мi. ТЕl. 1, 320; Гомбоц 96. II кабак II. "трактир", впервые кабакъ, грам . весьегонск . 1563 г. (см. Срезн. I, 1169), часто в XVII в. ( Котошихин 85, Хожд. Котова) (ИОРЯС 15, 4, 290); польск. kаbаk (Niemojewski pamietnik 1607 г.) происходит, согласно Брюкнеру (210), из русск., как и алт., тат. kаbаk – то же; см. Радлов 2, 436; Каннисто, FUF 17, 108. Это слово обычно считают заимств. из нж.-нем. диал. kаbасkе, kаbасk "ветхий дом, хибара"; см. Гримм 5, 6; Христиани 50; Маценауэр 186; Бернекер 1, 464; Р. Смаль-Стоцкий , "Slavia", 5, стр. 49; Миккола , Beruhr. 116. Нж.-нем. слово объясняли раньше как расширение нж.-нем. kagge ( Шредер , Streckformen 23 и сл.; Бернекер, там же), но позднее определили в нем контаминацию Kabine или Kabuse и Ваrасkе (так Блумфилд , Germanica f. Sievers 106). Другие ученые склонны видеть в нж.-нем., нов.-в.-н. kаbасkе заимств. из русск. (Мi. ТЕl., Доп. 2, 137; ЕW 425; Уленбек , РВВ 26, 300; Миккола, AВ 58 и сл.; Клюге-Гетце 272). С этим связаны попытки искать происхождение данного слова на Востоке; ср. балк ., карач . kаbаk "село, поселение" (KSz 10, 113; 15, 232). Сомнительно произведение слова кабак из чув. uba – то же, якобы родственного тюрко-тат. kаbаk "тыква" (*"тыквенная бутылка", откуда кабак; ср. нов.-в.-н. Krug "кувшин" и "трактир", согласно Микколе (AВ 58 и сл.); аналогично рассматривает это слово и Фасмер (RS 4, 183), против чего выступил Паасонен (устно)), а также объяснение из осет . kаbаk "веха, шест с дощечкой" ( Потебня , РФВ 5, 143; Преобр. I, 278) или из перс . аbak "(камышовый) плетень , загон". Не может быть источником и франц . саbаrеt "трактир", вопреки Корш у (AfslPh 9, 507) 1. •• 1 Автор не точен. Корш не возводит это слово к франц. саbаrеt, а замечает лишь , что у Маценауэра франц. саbаrеt отсутствует. Корш указывает на вост. происхождение слова. – Прим. ред.

Значение слова кабак в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • кабуша - "сыр конусообразной или круглой формы, кусок сыра", олонецк. ...
  • кабра - "первые ростки ржи, овса и т. д.", олонецк. ...
  • каболка - "кабельная нить, нить для витья канатов". Согласно Мелену ...
  • кабинет - 1) "ларец с выдвижными ящиками"; 2) "государственный совет", ...
  • кабестан - "судовой ворот" (Мельников и др.). Из франц. саbеstаn ...
  • кабельгат - кабалгат, кабалгат "помещение под деком в носу корабля ...
  • кабелек - "поплавок на сельдяной сети", арханг. (Подв.); ср. кабалка. ...
  • июль - м., род. п. июля, др.русск., ст.слав. иоуль, июль, ...
  • ищея - ищейка, от искать. ...
  • ишь - ишь ты! – межд. удивления и порицания. Из ...
  • ишиген - "козленок", забайк., ишигенка "козья шкура", ирк. (Даль). Из ...
  • ишан - "мусульманское духовное лицо" (Даль). Заимств. из тат., чагат. ...
  • ичетки - ичитки "сафьяновые вышитые башмаки на мягкой подошве без ...
  • иудей - юдей, церк., др.русск., ст.слав. июди, июдеи. Из греч. ...
  • лилия - прилаг. лилейный, также поэт. лилея (Карамзин). Через нем. ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари