Этимология слова икра

икра - I икра I. (рыбная), укр. iкра, др.-русск. икра, болг. икра, сербохорв. икра, словен. ikra, чеш., слвц. jikra, польск. ikra, в.-луж. jikra, jikno, полаб. jakra; см. Розвадовский, RS 7, 10. Ср. лит. ikrai "икра", лтш. ikri м. мн. и ikrа ж., ирл. iuchair, род. п. iuchrach "икра", из *ikor; см. Цупица, ВВ 25, 100; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 129; Миккола, RS 1, 6; Траутман, ВSW 103; GGA, 1911, стр. 257. Бернекер (1, 423 и сл.), Потебня (у Преобр. I, 268), Педерсен (там же), Младенов (222) принимают дальнейшее родство с и.-е. названием печени: лит. jaknos, диал. eknos, aknos, лтш. aknas, aknis, лат. iecur, род. п. iecinoris, др.-инд. yakrt, род. п. yaknas, авест. уakаr, греч. , род. п. , что говорит о стар. основе на -r/n; иначе толкует это слово Траутман (ВSW 106), который из осторожности дает обе семьи слов раздельно. Ср. также сл. II икра II. (ноги), укр. iкра "коровье вымя", болг. икра "икра (ноги)", польск. диал. ikra, слвц. ikra, ikro, словин. ikro; см. Розвадовский RS 7, 10. Родственно др.-лит. род. мн. ikru, вост.-лит. ikrai, лтш. ikri мн. "икры (ног)", сюда же, возм., ирл. оrса "икра (ноги)" (Педерсен, Kelt. Gr. I, 188; М.–Э. I, 704). Далее ищут связь с греч. "доска, перекладина, балка", причем указывается на техническое применение греч. , нем. Schiene "лубок, шина; рельс", франц. jambe dе fоrсе "поперечная балка, фронтон"; см. Бецценберrер, ВВ 27, 162; Бернекер 1, 424; Перссон, Beitr. 384, с сомнением – Буазак 371. Ввиду приведенных Калимой (ZfslPh 9, 376 и сл.) фин.-угорск. параллелей тождества названий рыбьей икры и икры ноги, а также ввиду нидерл. kuit "икра ноги" и "рыбья икра" родство икра I и икра II вероятно; ср. аналогично Уленбек, РВВ 29, 333; Брюкнер, KZ 44, 333; Франк – Ван-Вейк 357, тогда как Перссон (там же) ссылается для обоснования сравнения с на лат. surа "икра ноги" и surus "ветка, кол, палка". Следует, во всяком случае, отделять этимологизируе.мое слово от лат. осrеа "голень, голенище" (по Вальде–Гофм. (I, 199), вероятно, из этрусск.). III икра III. "льдина", диал. – ряз., тамб., сарат. (РФВ 66, 205), также крыга – то же, севск. (Преобр.), укр. iкра, др.-чеш. kra, чеш., польск. krа – то же. Сомнительно сравнение с авест. аеа- "лед, мороз", нов.-перс. уе "лед" (Бернекер 1, 424; Преобр. I, 268). Брюкнер (KZ 44, 33) возводит это слово вместе с икра I и II к общему к. со знач. "ком, опухоль"; ср. также Соболевский, ЖМНП, 1886, сент., стр. 147. Ср. крица.

икра

I икра I. (рыбная), укр. iкра, др.-русск. икра, болг . икра, сербохорв. икра, словен. ikra, чеш., слвц. jikra, польск. ikra, в.-луж. jikra, jikno, полаб. jakra; см. Розвадовский, RS 7, 10. Ср. лит. ikrai "икра", лтш. ikri м. мн. и ikrа ж., ирл. iuchair, род. п. iuchrach "икра", из *ikor; см. Цупица, ВВ 25, 100; Педерсен , Kelt. Gr. 1, 129; Миккола , RS 1, 6; Траутман, ВSW 103; GGA, 1911, стр. 257. Бернекер (1, 423 и сл.), Потебня (у Преобр. I, 268), Педерсен (там же), Младенов (222) принимают дальнейшее родство с и.-е. названием печени: лит. jaknos, диал. eknos, aknos, лтш. aknas, aknis, лат. iecur, род. п. iecinoris, др.-инд. yakrt, род. п. yaknas, авест. уakаr, греч . , род. п. , что говорит о стар. основе на -r/n; иначе толкует это слово Траутман (ВSW 106), который из осторожности дает обе семьи слов раздельно. Ср. также сл. II икра II. ( ноги ), укр. iкра "коровье вымя", болг. икра "икра (ноги)", польск. диал. ikra, слвц. ikra, ikro, словин. ikro; см. Розвадовский RS 7, 10. Родственно др.-лит. род. мн. ikru, вост.-лит. ikrai, лтш. ikri мн. " икры (ног)", сюда же, возм., ирл. оrса "икра (ноги)" (Педерсен, Kelt. Gr. I, 188; М.–Э. I, 704). Далее ищут связь с греч. "доска, перекладина , балка ", причем указывается на техническое применение греч. , нем. Schiene "лубок, шина ; рельс", франц . jambe dе fоrсе "поперечная балка, фронтон"; см. Бецценберrер, ВВ 27, 162; Бернекер 1, 424; Перссон, Beitr. 384, с сомнением – Буазак 371. Ввиду приведенных Калимой (ZfslPh 9, 376 и сл.) фин.-угорск. параллелей тождества названий рыбьей икры и икры ноги, а также ввиду нидерл. kuit "икра ноги" и "рыбья икра" родство икра I и икра II вероятно ; ср. аналогично Уленбек , РВВ 29, 333; Брюкнер , KZ 44, 333; Франк – Ван-Вейк 357, тогда как Перссон (там же) ссылается для обоснования сравнения с на лат. surа "икра ноги" и surus "ветка, кол, палка". Следует, во всяком случае, отделять этимологизируе.мое слово от лат. осrеа "голень, голенище" (по Вальде–Гофм. (I, 199), вероятно, из этрусск.). III икра III. "льдина", диал. – ряз., тамб., сарат. (РФВ 66, 205), также крыга – то же, севск . (Преобр.), укр. iкра, др.-чеш. kra, чеш., польск. krа – то же. Сомнительно сравнение с авест. аеа- "лед, мороз", нов.-перс. уе "лед" (Бернекер 1, 424; Преобр. I, 268). Брюкнер (KZ 44, 33) возводит это слово вместе с икра I и II к общему к. со знач. "ком, опухоль"; ср. также Соболевский , ЖМНП, 1886, сент., стр. 147. Ср. крица .

Значение слова икра в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • имже - "потому, так как", др.русск. имьже, стар. тв. ед. ...
  • именно - от имя. Ср. нем. namentlich, namlich – то ...
  • имбирь - я м., инбирь, впервые в Домостр. Заб. 158 ...
  • иман - "козел", томск. (РФВ 71, 30), байк. (Даль). Из ...
  • имам - "настоятель мечети" (Л. Толстой и др.). Заимств. из ...
  • ильмень - м. "небольшое озеро, остающееся после половодья, [например], на ...
  • илька - "американский хорек" (Мельников 7, 203). Вероятно, из нж.нем. ...
  • изъян - изьян, заимств. через тур., тат. zуjаn (Радлов 4, ...
  • изумруд - изумрудный, часто также в смысле "зеленый", др.русск. изумрутъ, ...
  • изувер - изувер; ...
  • изразец - зца, от из и резать; см. Преобр. I, ...
  • изощрить - заимств. из цслав. (из *изострити, см. острый), ср. ...
  • изограф - см. зограф. ...
  • изнурить - см. нурить. ...
  • читый - "трезвый, непьющий", псковск. (Даль), болг. читав "целый, невредимый", ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари