мн. "ляжки, штаны", укр. гачи " подштанники ", русск.-цслав. гащи "нижнее белье ", болг . гащи "штаны", сербохорв. гаhе "штаны", словен. gace стар. "печень", соврем. "длинная мошонка животного; кальсоны", др.-чеш. hace, чеш. hace мн. "нижнее белье, подштанники, пояс", польск. gacie мн. "штаны", др.-польск. gace – то же (XVI в.; см. Брюкнер 131). Праслав. *gatia подтверждается заимствованным из него фин. kaatio "бедро, ляжка , штанина", эст. kaats, kaatsas "бедро быка; шаровары", венг. gatya "кальсоны"; см. Бернекер 1, 297; Миккола , Beruhr. 108. Трудное слово . По Лидену (Armen. Stud. 33), родственно др.-инд. gabhas "vulva", арм. gavak "зад у животных", ирл. gabhal "пах", кимр. gafl "feminum pars interior", т. е. праслав. *gatia из *ghabhtia. Не более надежно сравнение Бернекера (1, 297) с гот. qius "живот, материнское чрево", д.-в.-н. quiti "vulva"; против см. Траутман, GGA, 1911, стр. 252. Ненадежно сближение Погодина (Следы 228 и сл.) с и.-е. *gous "крупный рогатый скот"; против см. Бернекер (там же), Булич (ИОРЯС 10, 2, 431), хотя , надо сказать , что и собственное сравнение последнего с др.-инд. ga- "идти", jigati "идет", аор. agat неубедительно. •• [Ср., однако , близко к Буличу – Ниеминен, Scando-Slavica, 1957, стр. 224 и сл. – Т.]
Этимология слова гачи
гачи - мн. "ляжки, штаны", укр. гачи "подштанники", русск.-цслав. гащи "нижнее белье", болг. гащи "штаны", сербохорв. гаhе "штаны", словен. gace стар. "печень", соврем. "длинная мошонка животного; кальсоны", др.-чеш. hace, чеш. hace мн. "нижнее белье, подштанники, пояс", польск. gacie мн. "штаны", др.-польск. gace – то же (XVI в.; см. Брюкнер 131). Праслав. *gatia подтверждается заимствованным из него фин. kaatio "бедро, ляжка, штанина", эст. kaats, kaatsas "бедро быка; шаровары", венг. gatya "кальсоны"; см. Бернекер 1, 297; Миккола, Beruhr. 108. Трудное слово. По Лидену (Armen. Stud. 33), родственно др.-инд. gabhas "vulva", арм. gavak "зад у животных", ирл. gabhal "пах", кимр. gafl "feminum pars interior", т. е. праслав. *gatia из *ghabhtia. Не более надежно сравнение Бернекера (1, 297) с гот. qius "живот, материнское чрево", д.-в.-н. quiti "vulva"; против см. Траутман, GGA, 1911, стр. 252. Ненадежно сближение Погодина (Следы 228 и сл.) с и.-е. *gous "крупный рогатый скот"; против см. Бернекер (там же), Булич (ИОРЯС 10, 2, 431), хотя, надо сказать, что и собственное сравнение последнего с др.-инд. ga- "идти", jigati "идет", аор. agat неубедительно. •• [Ср., однако, близко к Буличу – Ниеминен, Scando-Slavica, 1957, стр. 224 и сл. – Т.]
Соседние слова
Этимология слова гауптвахтагафель этимология слова
↑ гачи ↓
Этимология слова гаять
гвазда этимология слова
Значение слова гачи в других словарях:
- Что такое гачи? Словарь молодёжного сленга
Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:
- генерал-майор - с 1703 г.; см. Христиани 32. Из нем. ...
- генгвей - "пространство между фок и гротмачтой на верхней палубе", ...
- геморой - заимств., повидимому, через нем. Hamorrhoe, чем прямо из ...
- гекзаметр - из нем. или лат. hexameter от греч. ; ...
- гезель - "подручный аптекаря", уже у Куракина; см. Смирнов 83. ...
- гевальдигер - "офицер, заведующий полицейской частью при войсках" (Даль). Заимств. ...
- гдов - город на восточном берегу Чудского озера, народн. Вдов, ...
- гасить - гашу, укр. гасити, др.русск. гасити, ст.слав. гасити, гаш, ...
- гас - "задира, скандалист", гасила – то же; как будто ...
- гарье - "плоский берег, видимый с моря", арханг. (Подв. 1), ...
- гаршнеп - "мелкий вид бекаса". Заимств. из нем. Harschnepfe "бекас, ...
- гарус - "сученая шерстяная пряжа, шерсть для вязания и вышивания" ...
- гарпиус - "канифоль, также смолистая масса, которой натирается корпус судна", ...
- гарп-сарп - межд., выражающее недовольство, протест, смол. (Добровольский). Звукоподражательное. ...
- питомец - др.русск., ст.слав. питомъ далее связано с питать (см.). ...