Этимология слова доба

доба - "время, пора", диал. в мою добу "в моем возрасте", укр. доба "время, сутки", блр. доба "физиономия, нрав", болг. доба "время, пора", сербохорв. доба ср. р., словен. doba "эпоха, век, пора, период", чеш., слвц. doba, польск. doba "момент, пора", в.-луж. doba ср. р., н.-луж. doba. Первонач. формы среднего рода сохранились в сербохорв. и в.-луж. Ср. также др.-чеш. v ta doby, затем v ty doby "в ту пору" (см. Зубатый, AfslPh 15, 500). Родственно лит. daba "природа, свойство, характер" (отсюда фин. tapa "вид, способ"), лтш. daba "вид, способ, характер", dabat "быть угодным, благоволить", labdabls "хорошего вида", лит. dabar "теперь" (Ломан, ZfslPh 7, 376), гот. gadaban "подобать, подходить", gadofs "приличествующий, подходящий"; ср. также добрый. Сюда же подобный, надобно и т. д. Ср. особенно М. – Э. 1, 427; Фик, ВВ 2, 198; Траутман, BSW 42 и сл.; Томсен, SA 4, 281; Бернекер 1, 203 и сл.; Мейе, BSL 27, 31; Et. 252 и сл. Балт. слова не могут ввиду их знач. считаться заимств. из слав., вопреки Бернекеру (там же) и Брюкнеру (FW 79, 170); см. Томсен, там же; Beror. 164 и сл. Лит. dabar тоже не могло быть заимств. из теперь, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 227); см. Махек, Recherches 69; Ломан, ZfslPh 7, 376. Следует принять древнюю основу на -r ср. рода; см. Френкель, IF 69, 162.

доба

"время, пора ", диал. в мою добу "в моем возрасте", укр. доба "время, сутки", блр. доба "физиономия, нрав", болг . доба "время, пора", сербохорв. доба ср. р., словен. doba "эпоха, век, пора, период", чеш., слвц. doba, польск. doba "момент, пора", в.-луж. doba ср. р., н.-луж. doba. Первонач. формы среднего рода сохранились в сербохорв. и в.-луж. Ср. также др.-чеш. v ta doby, затем v ty doby "в ту пору" (см. Зубатый , AfslPh 15, 500). Родственно лит. daba "природа, свойство , характер" ( отсюда фин. tapa "вид, способ "), лтш. daba "вид, способ, характер", dabat " быть угодным, благоволить", labdabls "хорошего вида", лит. dabar " теперь " ( Ломан , ZfslPh 7, 376), гот. gadaban "подобать, подходить", gadofs "приличествующий, подходящий"; ср. также добрый . Сюда же подобный , надобно и т. д. Ср. особенно М. – Э. 1, 427; Фик, ВВ 2, 198; Траутман, BSW 42 и сл.; Томсен , SA 4, 281; Бернекер 1, 203 и сл.; Мейе, BSL 27, 31; Et. 252 и сл. Балт. слова не могут ввиду их знач. считаться заимств. из слав., вопреки Бернекеру (там же) и Брюкнеру (FW 79, 170); см. Томсен, там же; Beror. 164 и сл. Лит. dabar тоже не могло быть заимств. из теперь, вопреки Брюкнеру (KZ 46, 227); см. Махек, Recherches 69; Ломан, ZfslPh 7, 376. Следует принять древнюю основу на -r ср. рода; см. Френкель , IF 69, 162.

Значение слова доба в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • документ - начиная с Петра I; см. Смирнов 109. Форма ...
  • докудова - народн. "куда, до каких пор", также докуда. См. ...
  • доколе - доколь, см. коли. ...
  • док - начиная с Петра I (1702 г.); см. Смирнов ...
  • дозволить - вероятно, из польск. dozwolic – то же (ввиду ...
  • дож - "глава Венецианской республики", вероятно, через франц. doge из ...
  • додон - имя богатыря в русск. народн. творчестве (напр., см. ...
  • дифтерит - народн. дифтерик (с вторичным ик). Из франц. diphtherite ...
  • дисциплина - начиная с Петра I; см. Смирнов 108; Христиани ...
  • диссертация - через польск. dysertacja или нем. Dissertation из лат. ...
  • дискреция - впервые в 1705 г.; см. Христиани 22; через ...
  • дискос - "блюдо, на которое кладут вынутого из просфоры агнца" ...
  • диск - вероятно, через франц. disque от лат. discus, греч. ...
  • дирекция - начиная с Петра I; см. Смирнов 106. Заимств. ...
  • пелерина - народн. перелинка (сближено с пере). Через нем. Pelerine ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари