Что такое Вордсворт? Значение слова Вордсворт в энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Вордсворт -

Вордсворт явился главой новой школы поэтов (В., Кольридж, Соути идр.), так называемых лэкистов (озерных, от местожительства вокругозера). Созерцательная мечтательность - вот характеристическая чертаэтого нового направления английской поэзии. "Казалось, - говорит одинкритик, - что среди бурь и грома грозной революционной и наполеоновскойэпохи этот небольшой кружок лиц - один - сохранил в своих недрах мир итишину. Поэзия этого кружка - зеркальная поверхность озера, спрятанногов лесу, едва заметной зыбью отражающая бушующий кругом ураган, сохраняяна глубине невозмутимый покой. Только что омраченная набежавшей теньюоблака и зажженная огнем зари его поверхность - через минуту опятьспокойна и прозрачна, отражая нежную зелень берегов и ясную лазурьнеба". Школа лэкистов, хотя и не блистала большими талантами, имелазначительное и благотворное влияние на современную и позднейшуюанглийскую поэзию, развив вкус к изучению простого человека и природы, аглубокое и тонкое понимание В., как внешняя природа действует начеловека, имела свою долю влияния и на Байрона и Шелли. Школа эта однакоимела больше врагов, чем поклонников. Произведения В. вызывали вжурналах самую ожесточенную критику; сам он подвергался беспощадномуосмеянию. Это объясняется не только индивидуальным, субъективнымхарактером его произведений, недоступностью для большинства егомечтательно-созерцательного настроения, но и несоответствием междуничтожеством предмета и высотой идей, на которую воспаряет автор. Неможет не казаться смешным высказывание по поводу кошки, играющей тремязавядшими листиками, возвышенных и назидающих мыслей. Большие В. поэмыскучны своей растянутостью и однообразным мечтательно резонирующимнастроением. Поэт, встречаясь в продолжительных прогулках с разносчиком,кладбищенским пастором, отшельником, нищим, вступает с каждым в беседу.Все его собеседники оказываются мудрыми, познавшими опыт жизни людьми, ивысказывающими разумные взгляды о назначении человека, справедливости ипр. Однако при всем старании поэта облечь своих собеседников в живыеобразы - характеры его героев очерчены очень слабо. Сквозь тщательноописанный наряд крестьянина или разносчика сквозят черты самогопоэта-мечтателя, который вкладывает в уста придуманных им фигур своиподчас несвободные от педантизма и резонерства моральные сентенции.Несомненные достоинства произведений В. - простой, приближающийся кразговорной речи, и свободный от всяких риторических прикрас язык,неподдельная искренность чувства в большинстве его мелких стихотворенийи художественные красоты его лучшей поэмы "Excursion" - не могливсе-таки примирить современных критиков с поэзией, звучавшей резкимдиссонансом в общем настроении эпохи. Как-то странно и дико было видетьв это бурное время небольшой кружок лиц, поселившихся около озерсеверной Англии и воспевающих журчание ручейка или слепого мальчика,катающегося в корыте. Позднейшая критика отнеслась к В. с большейсправедливостью, признав за ним видное место в истории английскойпоэзии. "Есть какая-то внушительная серьезность", - говорит Тэн, - исуровая красота в этих искренних размышлениях; они останавливаютвнимание читателя, внушают невольное уважение, даже трогают. Этопроизведение ("the Excursion") точно протестантский храм, который,несмотря на однообразный тон украшений, все-таки импонирует своейсвятыней". В. в 1848 г. был после Соути признан поэтом-лауреатом и умер23 апр. 1850 г. в Рейдале. Кроме названных произведений, отдельноизданы: "The Borderers" (драма); "The White Doe of Rylston" (1819);"Peter Bell" (1819); "The river Dudon" (1820); "The Waggoner" (1820);"Vaudracour and Julia"; "Ecclesiastical sonnets"; "Memorials of a touron the Continent"; "Description of the lakes in the north of England";"Yarrow Revisited" (1835). При жизни поэта вышло два полных собрания егосочинений (1836 - 1837, 1845). Стихотворения В. переводились и на русский язык, междупрочим у Гербеля "Английские поэты".

Вордсворт

Вордсворт явился главой новой школы поэтов (В., Кольридж, Соути идр.), так называемых лэкистов ( озерных , от место жительства вокруг озера ). Созерцательная мечтательность - вот характеристическая черта этого нового направления английской поэзии. "Казалось, - говорит один критик, - что среди бурь и грома грозной революционной и наполеоновскойэпохи этот небольшой кружок лиц - один - сохранил в своих недрах мир итишину. Поэзия этого кружка - зеркальная поверхность озера, спрятанногов лесу, едва заметной зыбью отражающая бушующий кругом ураган , сохраняяна глубине невозмутимый покой . Только что омраченная набежавшей теньюоблака и зажженная огнем зари его поверхность - через минуту опятьспокойна и прозрачна, отражая нежную зелень берегов и ясную лазурьнеба". Школа лэкистов, хотя и не блистала большими талантами, имелазначительное и благотворное влияние на современную и позднейшуюанглийскую поэзию, развив вкус к изучению простого человека и природы, аглубокое и тонкое понимание В., как внешняя природа действует начеловека, имела свою долю влияния и на Байрона и Шелли . Школа эта однакоимела больше врагов, чем поклонников. Произведения В. вызывали вжурналах самую ожесточенную критику; сам он подвергался беспощадномуосмеянию. Это объясняется не только индивидуальным, субъективнымхарактером его произведений, недоступностью для большинства егомечтательно-созерцательного настроения , но и несоответствием междуничтожеством предмета и высотой идей , на которую воспаряет автор . Неможет не казаться смешным высказывание по поводу кошки , играющей тремязавядшими листиками, возвышенных и назидающих мыслей. Большие В. поэмыскучны своей растянутостью и однообразным мечтательно резонирующимнастроением. Поэт , встречаясь в продолжительных прогулках с разносчиком,кладбищенским пастором, отшельником, нищим, вступает с каждым в беседу.Все его собеседники оказываются мудрыми, познавшими опыт жизни людьми, ивысказывающими разумные взгляды о назначении человека, справедливости ипр. Однако при всем старании поэта облечь своих собеседников в живыеобразы - характеры его героев очерчены очень слабо. Сквозь тщательноописанный наряд крестьянина или разносчика сквозят черты самогопоэта-мечтателя, который вкладывает в уста придуманных им фигур своиподчас несвободные от педантизма и резонерства моральные сентенции.Несомненные достоинства произведений В. - простой , приближающийся кразговорной речи , и свободный от всяких риторических прикрас язык ,неподдельная искренность чувства в большинстве его мелких стихотворенийи художественные красоты его лучшей поэмы "Excursion" - не могли все-таки примирить современных критиков с поэзией, звучавшей резкимдиссонансом в общем настроении эпохи. Как-то странно и дико было видетьв это бурное время небольшой кружок лиц, поселившихся около озерсеверной Англии и воспевающих журчание ручейка или слепого мальчика,катающегося в корыте. Позднейшая критика отнеслась к В. с большейсправедливостью, признав за ним видное место в истории английскойпоэзии. "Есть какая-то внушительная серьезность", - говорит Тэн, - исуровая красота в этих искренних размышлениях; они останавливаютвнимание читателя, внушают невольное уважение , даже трогают. Этопроизведение ("the Excursion") точно протестантский храм , который,несмотря на однообразный тон украшений, все-таки импонирует своейсвятыней". В. в 1848 г. был после Соути признан поэтом-лауреатом и умер23 апр. 1850 г. в Рейдале. Кроме названных произведений, отдельноизданы: "The Borderers" ( драма ); "The White Doe of Rylston" (1819);"Peter Bell" (1819); "The river Dudon" (1820); "The Waggoner" (1820);"Vaudracour and Julia"; "Ecclesiastical sonnets"; "Memorials of a touron the Continent"; "Description of the lakes in the north of England";"Yarrow Revisited" (1835). При жизни поэта вышло два полных собрания егосочинений (1836 - 1837, 1845). Стихотворения В. переводились и на русский язык, междупрочим у Гербеля "Английские поэты".

Значение слова Вордсворт в других словарях:

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • Вундт - Вундт (Вильгельм Макс Wundt) знаменитый немецкий ...
  • Второе - Второе пришествие Христово. Иисус Христос неоднократно говорил оСвоем ...
  • Всенощное - Всенощное бдение, всенощная церковное богослужение, совершаемое навоскресные ...
  • Вселенские - Вселенские соборы Вселенский собор есть чрезвычайное "собраниепастырей ...
  • Всеволод-Димитрий - ВсеволодДимитрий Юрьевич, по прозванию Большое Гнездо (т.е. отецмногочисленного ...
  • Всадник - Всадник. В древнейшие времена выражение "римский В." ...
  • Время - Время Астрономы различают звездное, истинное и среднее ...
  • Вольные - Вольные стихи так называются стихи, в которых ...
  • Волынка - Волынка народный музыкальный инструмент с воздушным резервуаром,который ...
  • Волчанка - Волчанка (Lupus vulgaris) хроническая болезнь кожи и ...
  • Волотово - Волотово поле в 3 вер. на восток ...
  • Волосы - Волосы млекопитающих являются в различных видоизменениях; от мягких ...
  • Вологодский - Вологодский уезд лежит в югозападной части губернии. Пространствоего, ...
  • Волнорез - Волнорез, или волнолом один из видов внешних ...
  • Рай - Рай (по евр. закрытый сад). Различаются два Р.: ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари