Что такое Гриммы? Значение слова Гриммы в энциклопедии Брокгауза и Ефрона

Гриммы -

Гриммы братья (Grimm, Яков и Вильгельм) - величайшиефилологи-германисты XII ст. и настоящие основатели этой отрасли знания.Старший из них, Яков, род. в 1785 г. в г. Ганау, в семье трудолюбивогогессенского чиновника, строгого реформата. Вильгельм был моложе на 13месяцев. Когда старшему из братьев было 11 лет, отец их умер, не оставивпочти никаких средств. Сестра их матери взяла мальчиков на своепопечение и поместила их в кассельский лицей. В этом заведении былихорошие учителя, но система учения имела вопиющие недостатки: учебныхчасов было от 10 до 11 в день; преподавалась масса наук, в том числеантропология, мораль, логика и философия, а история и языки были взагоне. Яков окончил курс 17 л. и немедленно поступил в марбургскийунив. на юридический факультет (по желанию матери); Вильгельм через годприсоединился к брату. Яков всецело подчинился влиянию Савиньи, тогдаеще молодого профессора; в его библиотеке он впервые познакомился стекстом миннезингеров, по изд. Бодмера . В 1805 г. Савиньи предпринялпоездку в Париж и в качестве секретаря и помощника взял с собою ЯковаГ., который в парижской библиотеке ознакомился с знаменитой Манессовскойрукописью, оригиналом изд. Бодмера, и все свободное время употреблял наизучение памятников средневековой литературы. Возвратившись на родину,Яков Г. получил место при секретариате военной коллегии в Касселе, сжалованьем в 100 талеров в год и с массой работы; но он и теперь находилдосуг для своих любимых занятий; его интересовало все, что выражаложизнь народную, не только в средние века, но и раньше, в эпохуязыческую. Заваленный непосильное работой и принужденный, вследствиезанятия Касселя французами, изучать французское право, Яков Г. скороподал в отставку; он надеялся получить место в кассельской библиотеке,но обманулся в надежде и остался без занятий; в мае 1808 г. умерла ихнежно любимая мать, в Г. переживали очень тяжелое время. Через несколькомесяцев Якову удалось пристроиться библиотекарем королевской библиотеке,с порядочным содержанием и массой свободного времени; теперь он и жившийс ним брат его Вильгельм могли, вполне отдаться научным и литературнымитрудам, к которым их возбуждали и лучшие представители романтическойшколы. Еще в 1804 г., когда их любимый учитель и друг Савиньи женился насестре Брентано, Г. сблизились с последним и особенно с его другомАрнимом; теперь эти связи закреплялись. Издание сборника немецких песен("Des Knaben Wunderhom") возбудило в Г. желание заняться собираниемнародных сказок. Яков Г. начал печатать рецензии и небольшие статьи ещес 1806 г., Вильгельм - с 1807 г.; братья очень часто работали вместе,так как предмет занятий и идеи у них были общие. Уже в 1807 г. Яков Г.,в статье "Ueber das Nibelungenlied" (в "Neue lit. Anzeiger"), выдвигаетвперед вопрос о рукописях "Нибелунгов" и высказывает убеждение, чтовопрос об авторе почти не имеет смысла: великие национальныепроизведения творит весь народ. В своих рецензиях на издания тогдашнихгерманистов Яков Г. выказывает себя горячим сторонником строго научныхприемов и новых, широких взглядов. Он доказывает, что история поэзии впервой своей стадии есть не что иное, как история саги, сага же не естьпростой вымысел, а сумма верований народа. В полемике с Доценом иГагеном он внес свет в темный вопрос об отношении миннезингеров кмейстерзингерам, а в 1811 г., в книжке "Ueber den altdeutschenMeistergesang", разделил на периоды средневековую немецкую литературу,причем резко разграничил естественную поэзию (Naturpoesie) отискусственной. В том же 1811 г. Вильгельм Г. издал книгу: "AltdanischeHeldenlieder"; он также, в длинном ряде статей и рецензий, пояснялотдельные пункты из истории национальной нем. поэзии и, между прочим,резко отделил ее продукты от заимствованного рыцарского эпоса. В 1812 г.братья издают совместно свое знаменитое собрате сказок ("Kinder undHausmarchen"), и в предисловии выражают свою горячую любовь к этомунесправедливо пренебреженному роду творчества: сказки - древнейшаяпоэзия народа, выражение его духовной жизни; в немецких сказкахзаключается богатый материал для прагерманской мифологии и отражениеисконного характера племени; это - важнейший историкопоэтическийдокумент, и изменять их, урезать, украшать издатель не имеет никакогоправа. В 1814 - 15 г. Яков Г. проживал в Вене, где занимался, междупрочим, и славянскими наречиями; в 1816 г. он получил место второгобиблиотекаря в кассельской библиотеке, при которой уже с 1814 г.Вильгельм Г. состоял секретарем. С 1818 по 1816 гг. братья совместноиздавали журнал: "Altdeutsche Walder", посвященный немецкой старине; в1815 г. - "Lieder der alten Edda", 13 песен, с двойным переводом,буквальным и в изящной прозе; в том же г. - поэму: "Бедный Генрих",Гартмана ф.-Ауэ. В 1816 - 18 г. вышли "Deutsche Sagen" (2 изд., Берл.,1865 - 66), в предисловии к которым издатели говорят: "человек получаетот своей родины ангела-хранителя, который сопровождает его в жизни; это- неисчерпаемое сокровище сказок, саг и историй". Саги отличаются отсказок тем, что они приурочены к определенной местности или копределенной личности, соответственно чему Г. и делят свою коллекцию надва отдела: саги географические и саги исторические. Сказания об Албоинеи Розамунде, о Карле Великом и пр., теперь известные всякому гимназисту,получили широкое распространение именно благодаря этой книге. Юристы пообразованию, Г. в начале своей деятельности не могли иметь серьезнойлингвистической подготовки, и более увлекающийся Яков Г. в своемпоэтизировании нем. старины позволял себе делать натяжки, за которыеподвергся в 1815 г. упрекам со стороны А. Шлегеля. Эти упреки не тольконе уменьшили его энергии, но побудили взяться за огромный трудсоставления исторической грамматики нем. яз., первый том которой вышел в1819 г. ("Deutsche Grammatik", 2 изд. 1822, 3-е - 1840; тома II - IV,1826 - 1837). В предисловии Яков Г. выступает против господстваискусственной философской грамматики и излагает свои руководящиепринципы. Труд этот хотя и предназначался только для ученых, но имелогромное влияние и на немецкую школу, и на метод изучения родного яз. вовсех соседних странах. Историческая грамматика русск. яз. Ф. И. Буслаеваоснована на тех же принципах и разработана по тому же методу. В 1828 г.Яков Г. издал "Немецкие правовые древности" ("DeutscheRechtsalterthumer"), в которых он указывает материал для истории права вязыке и поэзии, а в правовом обычае - драгоценные данные для историядуховной и материальной культуры. В 1830 г. Г. одновременно получилипредложение перейти в гёттингенский унив. Яков Г. занял кафедру нем. яз.и литературы и место библиотекаря, Вильгельм Г. - место его помощника вбиблиотеке, а с 1835 г. - экстра ординатуру по той же кафедре. В 1837 г.семь проф. гёггингенского унив., в том числе оба Г., отказалисьподкрепить своей присягой акт произвола Эрнеста Августа, уничтожившегоганноверскую конституцию, и лишились за это своих мест, причем Якову Г.,вместе с Дальманом и Гервинусом, было предписано в 3 дня оставитьпределы королевства. Г. вернулись в Кассель. За время своей профессурыЯков Г., кроме продолжения грамматики, издал: "Reinhart Fuchs" (Берлин,1834), и в обширном предисловии определил сущность животного эпоса; оннарисовал глубоко поэтическую картину жизни наших предков в арийскойпрародине, когда человек стоял так близко к природе, когда всякое словоего было продуктом поэтического творчества (научное изложение и критикуего теории см. в книге А. Л. Колмачевского: "Животный эпос на Западе и уславян", Казань, 1882). В 1835 г. вышла в 2-х томах "Немецкая мифология"Якова Г. (2-е переработанное изд. 1844; 3-е 1854, 4-е, под ред. Е. Н.Meyer; 1875 - 78) - труд огромный и чрезвычайно влиятельный. Слово"немецкий" автор здесь понимает значительно уже, нежели в нем.грамматике, где к немцам причисляются и англосаксы, и скандинавы; здесьскандинавская мифология служит только материалом для сравнения и отчаститочкой отправления, а предмет исследования - мифологические воззренияконтинентальных немцев. Никто до Я. Г. и не подозревал, какую массуданных можно найти для этого (от Тацита до наших дней включительно), иникто, кроме него, не был способен обработать эти данные с такимодушевлением и в то же время с такой ясностью взгляда и строго научнойосторожностью. На любителей родной старины книга эта производила такоевпечатление, как будто они обрели несметные сокровища там, где ожидалинайти только жалкий хлам. Правда, в настоящее время еще более строгаякритика доказала, что многие из этих сокровищ - только мишура икомпозиция; но сама эта критика всецело воспиталась на книге Г., иосновные воззрения великого германиста (напр. о системе мифологии, одвоеверии и пр.) остаются не поколебленными и до сих пор. В это времяуже вполне ясно определились особенности в приемах работы братьев Г.Яков Г., по словам Раумера, "работал в союзе с тем духом, из котороговозник предмет его занятий: в нем есть частица той силы, которая создалаязык, право и миф". Он часто ошибался, потому что шел дальние фактов исоздавал. В Вильгельме нет этого созидающего гения, но зато большесдержанности, тщательности в отделке и критики Этот род таланта вполнена своем месте в издании памятников - и издания В. Г., действительно,верх совершенства для того времени (лучшими считаются: "Vndankes bescheidenheit", 1834, и "Розовый сад", 1828). Но долгие и усердные наблюдениянад средневековой нем. поэзией дали и Вильгельму Г. возможность еще в1829 г. составить книгу, которая до сих пор служит настольной для всехспециалистов; это - "Die deutsche Heldensage" (2 изд. 1867), где онсобрал все, как внешние, так и внутренние (т. е. заключающиеся в самыхпроизведениях) свидетельства о нем. героической саге и ее поэтическихобработках (это содержание первой и значительно большей части книги:"Zeugnisse"; вторая, "Ursprung und Fortbildung", теперь уже потерялазначение, тем более, что автор, увлеченный братом, придавал очень малоезначение историческому элементу саги. В Касселе Г., приступили ксоставлению знаменитого словаря ("Deutsches Worterbuchs, выходит с 1862г.), который продолжается в до сих пор по их же программе. В 1840 г.Фридрих Вильгельм IV, только что вступивший на престол, для поднятияберлинского унив. предложил профессорские каф. обоим братьям. Ониприняли предложение и в следующем году начали здесь свою деятельность.Вступительная лекция Якова Г. дала повод к ряду оваций в его честь(описание их см. "Отеч. Зап. " 1841 г., т. XIV, "Письмо из Берл."). Г.заняли кафедры и в акд., где главным образом и сосредоточилась ихдеятельность, проявлявшаяся преимущественно монографиями(мифологическими, историколитературными и лингвистическими). Собираниематериалов для словаря не давало им возможности браться за большиеработы и помешало Якову Г. окончить его грамматику. Впрочем, в 1848 г.он нашел время издать обширный труд: "Geschichte der deutschen Sprache".Содержание этой книги далеко не вполне соответствует ее заглавию, таккак Яков Г. соединил в ней целый ряд идей и фактов, на надлежащуюразработку которых у него не было времени. главным поводом к ее созданиюпослужила этнографическая гипотеза о тожестве фракийских гетов и нем.готов. Якову Г. не удалось доказать ее, и в этом отношении книга должнасчитаться неудавшеюся. Но сюда же Г. внес массу интересных наблюденийнад остатками наречий древнейших германских пародов и над историей нем.яз. вообще и дал блестящий образец того, как надо пользоватьсялингвистическими фактами для истории культуры так назыв. доисторическойэпохи (следуя его примеру, Ф. И. Буслаев в целом. ряде работ, особенноже в статье "Русский быт и пословицы", помещ. в 1 т. "Очерков",разрабатывал культуру наших предков; "История немецкого языка" повлиялатакже на знаменитые труды Пикте и Гена). В 1846 году в Берлине состоялсяпервый съезд филологов германистов, на котором председательствовал ЯковГ., окруженный многочисленной толпой своих учеников и последователей,уже приобретших почетную известность в науке. В 1848 г. Яков Г. былизбран депутатом в нем. парламент, но политическая его роль быланезначительна: слишком мало понимал он формы современной жизни.Вильгельм Г. умер в 1859 г. Яков Г. пережил его 4-мя годами; только на81 г. он стал чувствовать некоторую слабость и был принужден работатьумеренно. Статьи, речи и доклады Якова Г. собраны под названием"Kleinere Schriften" (Берл., 1864 и след.). Издана также масса его писемк ученым сродных специальностей. Лучшая, хотя несколько односторонняя,характеристика трудов братьев Г. и изложение их жизни - у Rud. v.Raumer, "Geschichte der deutschen Philologie" (Мюнхен, 1870); новее иобъективнее: Albert Duncker, "Die Bruder Grimm" (Кассель, 1884). Ср.также "Grundriss der germ. Philologie" v. Herm. Paul; там же всяновейшая лит. По-русски см. ст. Фелькеля в "Атенее" за 1857 г. О влиянииГриммов на русскую науку см. А. Н. Пыпин, "История русской этнографии"(II). А. Кирпичников. С особенной настойчивостью, и в настоящее время больше, чемкогда-либо, должна быть подчеркнута заслуга Якова Г. в изучении историиправа. Появившиеся вскоре по окончании знаменитой истории германскогоправа Эйхгорна, его "Rechtsalterthumer" (1 изд. 1828 г., 3 изд. 1881 г.)придали этому изучению направление, успевшее оказать огромные инаглядные услуги науке права, но все еще встречающее отпор со стороныцеховых юристов, не желающих понять, что не метод, а только предметизучения специализирует ученого. В предисловии к своему труду Г. прямоуказывает на необходимость совместной работы филологов, историков июристов, без различия цехов, для полного уяснения предмета специальностикаждого. И его труд служит лучшим подтверждением этого положения.Являясь неисчерпаемым рудником сведений для изображения "чувственногоэлемента (sinniiches Element) истории права", книга Г. дает, вместе стем, полную реальности и тонкого понимания картину древней юридическойжизни германского народа, составленную, рядом с памятниками права, поданным языка, литературы и материальной культуры, освещенную сравнениямикак с правом северо-германским, так и с чуждыми германцам народами(особенно римским, славянским и греческим), и, благодаря этому,оставляющую позади себя всякое формальное, чисто юридическое изображениеранней истории права. Автору была чужда, правда, идея историческогоразвития институтов права, и с этой точки зрения его выводы теперьподлежать многим исправлениям; но цельность картины и общий синтездревних германских юридических идей настолько ценны сами по себе, чтоотрицательная сторона книги ничуть не уменьшает ее высоких достоинств.Она не устарела до сих пор и во многих других отношениях, особенно пофилологическим данным и по освещению некоторых сторон юридической жизни(напр., символика права). Данному Г. направлению новейшие труды вобласти германского права много обязаны своими чисто научнымиисторико-юридическими результатами, иногда превосходящими те, какиедобыты на почве римского права, до сих пор еще обрабатываемого большепри помощи формально-логического, чем жизненно-исторического метода.Кроме "Rechtsalterthumer", Г. принадлежит ряд мелких статей, посвященныхистории германского права, среди которых замечательны "Poesie im Recht"(в "Zeitschr. fur Gesch. d. Rechtsw." II), и издание "Weisthumer" . Ср.Brunner, "Deutsch. Rechtsg.". I, 5 и Amira, в "Grundriss der Germ.Phil.", Paul'я (II, 38). В. Нечаев.

Гриммы

Гриммы брат ья (Grimm, Яков и Вильгельм ) - величайшиефилологи-германисты XII ст. и настоящие основатели этой отрасли знания.Старший из них, Яков, род. в 1785 г. в г. Ганау , в семье трудолюбивогогессенского чиновника, строго го реформата. Вильгельм был моложе на 13месяцев. Когда старшему из братьев было 11 лет, отец их умер, не оставив почти никаких средств. Сестра их матери взяла мальчиков на своепопечение и по мест ила их в кассельский лицей . В этом заведении былихорошие учителя, но си стем а учения имела вопиющие недостатки: учебныхчасов было от 10 до 11 в день ; преподавалась масса наук, в том числеантропология, мораль , логика и философия , а история и языки были взагоне. Яков окончил курс 17 л. и немедленно поступил в марбургскийунив. на юридический факультет (по желанию матери); Вильгельм через годприсоединился к брату. Яков всецело подчинился влиянию Савиньи , тогдаеще молодого профессора; в его библиотеке он впервые познакомился стекстом миннезингеров , по изд. Бодмера . В 1805 г. Савиньи предпринялпоездку в Париж и в качестве секретаря и помощника взял с собою ЯковаГ., который в парижской библиотеке ознакомился с знаменитой Манессовскойрукописью, оригиналом изд. Бодмера, и все свободное время употреблял наизучение памятников средневековой литературы. Возвратившись на родину,Яков Г. получил место при секретариате военной коллегии в Касселе, сжалованьем в 100 талеров в год и с массой работы; но он и теперь находилдосуг для своих любимых занятий; его интересовало все, что выражаложизнь народ ную, не только в средние века, но и раньше , в эпохуязыческую. Заваленный непосильное работой и принужденный , в след ствиезанятия Касселя французами, изучать французское право , Яков Г. скороподал в отставку; он надеялся получить место в кассельской библиотеке,но обманулся в надежде и остался без занятий; в мае 1808 г. умерла ихнежно любимая мать , в Г. переживали очень тяжелое время. Через несколько месяцев Якову удалось пристроиться библиотекарем королевской библиотеке,с порядочным содержанием и массой свободного времени ; теперь он и жившийс ним брат его Вильгельм могли, вполне отдаться научным и литературнымитрудам, к которым их возбуж дали и лучшие представители романтическойшколы. Еще в 1804 г., когда их любимый учитель и друг Савиньи женился насестре Брентано , Г. сблизились с последним и особенно с его другомАрнимом; теперь эти связи закреплялись. Издание сборника немецких песен("Des Knaben Wunderhom") возбудило в Г. желание заняться собираниемнародных сказок. Яков Г. начал печатать рецензии и небольшие статьи ещес 1806 г., Вильгельм - с 1807 г.; братья очень часто работали вместе ,так как предмет занятий и идеи у них были общие . Уже в 1807 г. Яков Г.,в статье "Ueber das Nibelungenlied" (в "Neue lit. Anzeiger"), выдвигаетвперед вопрос о рукописях "Нибелунгов" и высказывает убеждение , чтовопрос об авторе почти не имеет смысла: великие национальныепроизведения творит весь народ. В своих рецензиях на издания тогдашнихгерманистов Яков Г. выказывает себя горячим сторонником строго научныхприемов и новых, широких взглядов. Он доказывает, что история поэзии в первой своей стадии есть не что иное, как история саги, сага же не естьпростой вымысел , а сумма верований народа. В полемике с Доценом иГагеном он внес свет в темный вопрос об отношении миннезингеров кмейстерзингерам, а в 1811 г., в книжке "Ueber den altdeutschenMeistergesang", разделил на периоды средневековую немецкую литературу, причем резко разграничил естественную поэзию (Naturpoesie) отискусственной. В том же 1811 г. Вильгельм Г. издал книгу: "AltdanischeHeldenlieder"; он также , в длинном ряде статей и рецензий, пояснялотдельные пункты из истории национальной нем. поэзии и, между прочим,резко отделил ее продукты от заимствованного рыцарского эпос а. В 1812 г.братья издают совместно свое знаменитое собрате сказок ("Kinder undHausmarchen"), и в предисловии выражают свою горячую любовь к э тому несправедливо пренебреженному роду творчества: сказки - древнейшаяпоэзия народа, выражение его духовной жизни; в немецких сказкахзаключается богатый материал для прагерманской мифологии и отражениеисконного характера племени ; это - важнейший историкопоэтическийдокумент, и изменять их, урезать , украшать издатель не имеет никакого права . В 1814 - 15 г. Яков Г. проживал в Вене, где занимался, междупрочим, и славянскими на речи ями; в 1816 г. он получил место второгобиблиотекаря в кассельской библиотеке, при которой уже с 1814 г.Вильгельм Г. состоял секретарем. С 1818 по 1816 гг. братья совместноиздавали журнал : "Altdeutsche Walder", посвященный немецкой старине; в1815 г. - "Lieder der alten Edda", 13 песен, с двойным переводом,буквальным и в изящной прозе; в том же г. - поэму: "Бедный Генрих",Гартмана ф.-Ауэ. В 1816 - 18 г. вышли "Deutsche Sagen" (2 изд., Берл.,1865 - 66), в предисловии к которым издатели говорят: " человек получаетот своей родины ангела-хранителя, который сопровождает его в жизни; это- неисчерпаемое сокровище сказок, саг и историй". Саги отличаются отсказок тем, что они приурочены к определенной местности или копределенной личности, соответственно чему Г. и делят свою коллекцию надва отдела: саги географические и саги исторические. Сказания об Албоинеи Розамунде, о Карле Великом и пр., теперь известные всякому гимназисту,получили широкое распространение именно благодаря этой книге. Юристы пообразованию, Г. в начале своей деятельности не могли иметь серьезнойлингвистической подготовки, и более увлекающийся Яков Г. в своемпоэтизировании нем. старины позволял себе делать натяжки, за которыеподвергся в 1815 г. упрекам со стороны А. Шлегеля. Эти упреки не тольконе уменьшили его энергии, но побудили взяться за огромный трудсоставления исторической грамматики нем. яз., первый том которой вышел в1819 г. ("Deutsche Grammatik", 2 изд. 1822, 3-е - 1840; тома II - IV,1826 - 1837). В предисловии Яков Г. выступает против господстваискусственной философской грамматики и излагает свои руководящиепринципы. Труд этот хотя и предназначался только для ученых, но имелогромное влияние и на немецкую школу, и на метод изучения родного яз. вовсех соседних странах. Историческая грамматика русск. яз. Ф. И. Буслаев аоснована на тех же принципах и разработана по тому же методу. В 1828 г.Яков Г. издал "Немецкие правовые древности" ("DeutscheRechtsalterthumer"), в которых он указывает материал для истории права вязыке и поэзии, а в правовом обычае - драгоценные данные для историядуховной и материальной культуры. В 1830 г. Г. одновременно получили предложение перейти в гёттингенский унив. Яков Г. занял кафедру нем. яз.и литературы и место библиотекаря, Вильгельм Г. - место его помощника вбиблиотеке, а с 1835 г. - экстра ординатуру по той же кафедре. В 1837 г.семь проф. гёггингенского унив., в том числе оба Г., отказалисьподкрепить своей присягой акт произвола Эрнеста Августа , уничтожившегоганноверскую конституцию, и лишились за это своих мест, причем Якову Г.,вместе с Дальманом и Гервинусом, было предписано в 3 дня оставитьпределы королевства. Г. вернулись в Кассель . За время своей профессурыЯков Г., кроме продолжения грамматики, издал: "Reinhart Fuchs" (Берлин,1834), и в обширном предисловии определил сущность животного эпоса; оннарисовал глубоко поэтическую картину жизни наших предков в арийскойпрародине, когда человек стоял так близко к природе, когда всякое словоего было продуктом поэтического творчества (научное изложение и критикуего теории см. в книге А. Л. Колмачевского: "Животный эпос на Западе и уславян", Казань , 1882). В 1835 г. вышла в 2-х томах "Немецкая мифология "Якова Г. (2-е переработанное изд. 1844; 3-е 1854, 4-е, под ред. Е. Н.Meyer; 1875 - 78) - труд огромный и чрезвычайно влиятельный . Слово"немецкий" автор здесь понимает значительно уже, нежели в нем.грамматике, где к немцам причисляются и англосаксы , и скандинавы ; здесьскандинавская мифология служит только материалом для сравнения и отчаститочкой отправления, а предмет исследования - мифологические воззренияконтинентальных немцев . Никто до Я. Г. и не подозревал, какую массуданных можно найти для э того (от Тацита до наших дней включительно ), иникто, кроме него , не был способен обработать эти данные с такимодушевлением и в то же время с такой ясно стью взгляда и строго научнойосторожностью. На любителей родной старины книга эта производила такоевпечатление, как будто они обрели несметные сокровища там, где ожидалинайти только жалкий хлам . Правда , в настоящее время еще более строгая критика доказала, что многие из этих сокровищ - только мишура икомпозиция; но сама эта критика всецело воспиталась на книге Г., иосновные воззрения великого германиста (напр. о системе мифологии, одвоеверии и пр.) остаются не поколебленными и до сих пор. В это времяуже вполне ясно определились особенности в приемах работы братьев Г.Яков Г., по словам Раумера, "работал в союзе с тем духом , из котороговозник предмет его занятий: в нем есть частица той силы , которая создалаязык, право и миф". Он часто ошибался, потому что шел дальние фактов исоздавал. В Вильгельме нет этого созидающего гения, но зато больше сдержанности, тщательности в отделке и критики Этот род таланта вполнена своем месте в издании памятников - и издания В. Г., действительно,верх совершенства для того времени (лучшими считаются: "Vndankes bescheidenheit", 1834, и "Розовый сад", 1828). Но долгие и усердные наблюдениянад средневековой нем. поэзией дали и Вильгельму Г. возможность еще в1829 г. составить книгу, которая до сих пор служит настольной для всехспециалистов; это - "Die deutsche Heldensage" (2 изд. 1867), где онсобрал все, как внешние, так и внутренние (т. е. заключающиеся в самыхпроизведениях) свидетельства о нем. героической саге и ее поэтическихобработках (это содержание первой и значительно большей части книги :"Zeugnisse"; вторая, "Ursprung und Fortbildung", теперь уже потерялазначение, тем более, что автор, увлеченный братом, придавал очень мало езначение историческому элементу саги. В Касселе Г., приступили ксоставлению знаменитого словаря ("Deutsches Worterbuchs, выходит с 1862г.), который продолжается в до сих пор по их же программе. В 1840 г.Фридрих Вильгельм IV, только что вступивший на престол , для поднятияберлинского унив. предложил профессорские каф. обоим братьям. Ониприняли предложение и в следующем году начали здесь свою деятельность.Вступительная лекция Якова Г. дала повод к ряду оваций в его честь(описание их см. "Отеч. Зап. " 1841 г., т. XIV, "Письмо из Берл."). Г.заняли кафедры и в акд., где главным образом и сосредоточилась ихдеятельность, проявлявшаяся преимущественно монографиями(мифологическими, историколитературными и лингвистическими). Собираниематериалов для словаря не давало им возможности браться за большиеработы и помешало Якову Г. окончить его грамматику. Впрочем , в 1848 г.он нашел время издать обширный труд: "Geschichte der deutschen Sprache". Содержание этой книги далеко не вполне соответствует ее заглавию, таккак Яков Г. соединил в ней целый ряд идей и фактов, на надлежащуюразработку которых у него не было времени. главным поводом к ее созданиюпослужила этнографическая гипотеза о тожестве фракийских гетов и нем.готов. Якову Г. не удалось д оказать ее, и в этом отношении книга должнасчитаться неудавшеюся. Но сюда же Г. внес массу интересных наблюденийнад остатками наречий древнейших германских пародов и над историей нем.яз. вообще и дал блестящий образец того, как надо пользоватьсялингвистическими фактами для истории культуры так назыв. доисторическойэпохи (следуя его примеру, Ф. И. Буслаев в целом . ряде работ, особенноже в статье "Русский быт и пословицы", помещ. в 1 т. "Очерков",разрабатывал культуру наших предков; " История немецкого языка" повлиялатакже на знаменитые труды Пикте и Гена). В 1846 году в Берлине состоялсяпервый съезд филологов германистов, на котором председательствовал ЯковГ., окруженный много численной толпой своих учеников и последователей,уже приобретших почетную известность в науке. В 1848 г. Яков Г. былизбран депутатом в нем. парламент , но политическая его роль была незначительна: слишком мало понимал он формы современной жизни.Вильгельм Г. умер в 1859 г. Яков Г. пережил его 4-мя годами ; только на81 г. он стал чувствовать некоторую слабость и был принужден работатьумеренно. Статьи, речи и доклады Якова Г. собраны под названием"Kleinere Schriften" (Берл., 1864 и след.). Издана также масса его писемк ученым сродных специальностей. Лучшая, хотя несколько односторонняя,характеристика трудов братьев Г. и изложение их жизни - у Rud. v.Raumer, "Geschichte der deutschen Philologie" ( Мюнхен , 1870); новее иобъективнее: Albert Duncker, "Die Bruder Grimm" (Кассель, 1884). Ср.также "Grundriss der germ. Philologie" v. Herm. Paul; там же всяновейшая лит. По-русски см. ст. Фелькеля в "Атенее" за 1857 г. О влиянииГриммов на русскую науку см. А. Н. Пыпин , "История русской этнографии"(II). А. Кирпичников . С особенной настойчивостью, и в настоящее время больше, чемкогда-либо, должна быть подчеркнута заслуга Якова Г. в изучении историиправа. Появившиеся вскоре по окончании знаменитой истории германскогоправа Эйхгорна, его "Rechtsalterthumer" (1 изд. 1828 г., 3 изд. 1881 г.)придали этому изучению направление , успевшее оказать огромные инаглядные услуги науке права, но все еще встречающее отпор со стороныцеховых юристов, не желающих понять , что не метод, а только предметизучения специализирует ученого. В предисловии к своему труду Г. прямоуказывает на необходимость совместной работы филологов, историков июристов, без различия цехов, для полного уяснения предмета специальностикаждого. И его труд служит лучшим подтверждением этого положения.Являясь неисчерпаемым рудником сведений для изображения "чувственногоэлемента (sinniiches Element) истории права", книга Г. дает, вместе стем, полную реальности и тонкого понимания картину древней юридическойжизни германского народа, составленную, рядом с памятниками права, поданным языка, литературы и материальной культуры, освещенную сравнениямикак с правом северо-германским, так и с чуждыми германцам народами(особенно римским, славянским и греческим), и, благодаря этому,оставляющую позади себя всякое формальное, чисто юридическое изображениеранней истории права. Автор у была чужда, правда, идея историческогоразвития институтов права, и с этой точки зрения его выводы теперьподлежать многим исправлениям; но цельность картины и общий синтездревних германских юридических идей настолько ценны сами по себе, чтоотрицательная сторона книги ничуть не уменьшает ее высоких достоинств.Она не устарела до сих пор и во многих других отношениях, особенно пофилологическим данным и по освещению некоторых сторон юридической жизни(напр., символика права). Данному Г. направлению новейшие труды вобласти германского права много обязаны своими чисто научнымиисторико-юридическими результатами, иногда превосходящими те, какиедобыты на почве римского права, до сих пор еще обрабатываемого большепри помощи формально-логического, чем жизненно-исторического метода. Кроме "Rechtsalterthumer", Г. принадлежит ряд мелких статей, посвященныхистории германского права, среди которых замечательны "Poesie im Recht"(в "Zeitschr. fur Gesch. d. Rechtsw." II), и издание "Weisthumer" . Ср.Brunner, "Deutsch. Rechtsg.". I, 5 и Amira, в "Grundriss der Germ.Phil.", Paul'я (II, 38). В. Нечаев.

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:

  • Гумбольдт - Гумбольдт (Фридр. Вильгельм фон, 1767 1835) ...
  • Гук - Гук (Robert Hooke) английский физик (1635 ...
  • Гудон - Гудон (ЖанАнтуан Houdon) знаменитый франц. скульптор (1741 ...
  • Гудеа - Гудеа один из древнейших владетелей (патиси) халдейской ...
  • Губки - Губки (Spongiae s. Porifera) составляют, по мнению одних ...
  • Губернатор - Губернатор по действующему русск. праву непосредственный начальниквверенной ...
  • Гуанако - Гуанако (Auchenia huanaco H. Sm.) животное одного ...
  • Гривенник - Гривенник. Так называется монета в 10 коп. ...
  • Грецкий - Грецкий орех, волошский орех (Juglans L.). Род ...
  • Гренадеры - Гренадеры (Grenadiers). Название это первоначально присвоено былохрабрейшим ...
  • Грейг - Грейг Самуил Карлович русский адмирал (1736 ...
  • Графит - Графит. Кристаллическая система одноклиномерная, по наружному видукристаллы ...
  • Грановский - Грановский (Тимофей Николаевич) знаменитый профессор, род. в ...
  • Гранит - Гранит представляет собою весьма важный строительный материал, в ...
  • Котиковый - Котиковый промысел. Добывание морских К. на столько просто, ...


Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари