Что такое Бартоломей Готан? Значение Бартоломей Готан в биографическом словаре

Бартоломей Готан - Бартоломей, Готан, любекский типографщик конца XV столетия. В наказе великого князя Ивана III послам Траханиоту и Яропкину, отправленным в 1492 году к германскому императору Максимилиану, и в статейных списках этих послов читаем известие, что в Любеке в то время жил ""Б. Любчанин, печатник книжной"", которого московский князь щедро одаривал за его полезную службу ему и его послам; между прочим, он перевел для них грамоту, писанную ""по-немецки, высоким языком"". Он служил государевым людям не только переводчиком иностранных грамот, но исполнял ""каково дело государево ни придет к нему"", дав клятву сохранять все в тайне (см. ""Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными"", т. I, ст. 88, 104 - 106). Более подробные сведения о Б. находим в иностранных источниках: Б. имел типографию в Любеке, где издавал книги с 1480 по 1492 год; затем, по свидетельству любекской хроники Реймара Кока, Б. отправился в Россию и некоторое время занимался в Москве книгопечатанием; когда же он хотел вернуться на родину, русские ограбили и убили его. Таким образом, с личностью Б. связывается вопрос о начале книгопечатания в Москве, и, судя по приведенным данным, типографский станок в московском государстве работал много раньше общепринятой даты 1564 года (см. С. Арсеньев, ""Чтения в Императорском обществе исторических древностей России"" за 1909 год, кн. IV, стр. 17 - 20; показание автора хроники нуждается еще в строго-научной проверке, тем более, что деятельность его относится ко времени после царствования Иоанна III и Б.). Кроме того, раннее появление на службе московского правительства заграничных агентов, вроде Б., державших Москву au courant выдающихся событий на Западе, объясняет, каким образом еще с конца XV века (см. А. Соболевский , ""Переводная литература Московской Руси XIV - XVII веков"", стр. 45, 46) попадали к нам те рукописные и печатные листки, которые считаются предшественниками настоящей европейской периодической печати. Б., конечно, или присылали через наших послов или сами привозили более любопытные известия из Западной Европы. - Ср. А. Шлосберг, ""Начало периодической печати в России"" (СПб., 1911, гл. IV). А. Шлосберг.

Бартоломей Готан

Бартоломей , Готан, любекский типографщик конца XV столетия. В наказе великого князя Ивана III послам Траханиоту и Яропкину, отправленным в 1492 году к германскому императору Максимилиану, и в статейных списках этих послов читаем известие , что в Любеке в то время жил ""Б. Любчанин, печатник книжной"", которого московский князь щедро одаривал за его полезную службу ему и его послам; между прочим, он перевел для них грамоту, писанную ""по-немецки, высоким языком"". Он служил государевым людям не только переводчиком иностранных грамот, но исполнял ""каково дело государево ни придет к нему"", дав клятву сохранять все в тайне (см. ""Памятники дипломатических сношений древней России с державами иностранными"", т. I, ст. 88, 104 - 106). Более подробные сведения о Б. находим в иностранных источниках: Б. имел типографию в Любеке, где издавал книги с 1480 по 1492 год; затем , по свидетельству любекской хроники Реймара Кока , Б. отправился в Россию и некоторое время занимался в Москве книгопечатанием; когда же он хотел вернуться на родину, русские ограбили и убили его. Таким образом, с личностью Б. связывается вопрос о начале книгопечатания в Москве, и, судя по приведенным данным, типографский станок в московском государстве работал много раньше общепринятой даты 1564 года (см. С. Арсеньев , ""Чтения в Императорском обществе исторических древностей России"" за 1909 год, кн. IV, стр. 17 - 20; показание автора хроники нуждается еще в строго-научной проверке, тем более, что деятельность его относится ко времени после царствования Иоанна III и Б.). Кроме того , раннее появление на службе московского правительства заграничных агентов, вроде Б., державших Москву au courant выдающихся событий на Западе, объясняет, каким образом еще с конца XV века (см. А. Соболевский , ""Переводная литература Московской Руси XIV - XVII веков"", стр. 45, 46) попадали к нам те рукописные и печатные листки, которые считаются предшественниками настоящей европейской периодической печати. Б., конечно , или присылали через наших послов или сами привозили более любопытные известия из Западной Европы. - Ср. А. Шлосберг, ""Начало периодической печати в России"" (СПб., 1911, гл. IV). А. Шлосберг.

Узнайте лексическое, прямое, переносное значение следующих слов:



МЕНЮ

Прикладные словари

Справочные словари

Толковые словари

Жаргонные словари

Гуманитарные словари

Технические словари